"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора

которое я в гневе и запальчивости послал сэру Мортимеру из Парижа. Но она не
упомянула "Олений парк", что, по ее представлениям, явилось бы совершенно
убийственным обвинением. Она лишь яростно нападала на Пег, употребляя слова
вроде "нескладеха", "деревенщина", "потаскуха", "лживые глаза" и тому
подобное. Тогда, как я позже узнал, она не только не читала письмо, но даже
не подозревала о его существовании.
- Откуда вам это известно?
- Сейчас расскажу. Это - самое главное во всей истории. Дело в том, что
по-настоящему задуматься заставляет здесь не Лавиния Крессвелл или Хэмнит
Тониш, а Мортимер Ролстон. Вместо того чтобы дунуть на нее, как на
одуванчик, чтобы она разлетелась, этот человек юлил перед ней, лебезил,
соглашался на все, что она придумывала для Пег. Потом, как только она пошла
за Пег, едва вышла из комнаты, - его поведение тотчас же переменилось; прямо
как у заговорщика. Он начал умолять меня защитить Пег от этих двух негодяев.
Он знал, что мы - не просто друзья, догадывался о чувствах, которые я
испытываю к Пег. По его словам, он решил "дать мне возможность показать, на
что я гожусь", - так он сказал. И поэтому послал меня во Францию вместо
того, чтобы попросить одного из своих агентов отыскать Пег. Он подговаривал
меня жениться на Пег сейчас, когда над ней нависла опасность, но уверял, что
замыслил этот брак с самого начала.
- Поклянитесь, что не лжете, молодой человек.
- Клянусь честью, если таковая у меня еще осталась, - это чистая
правда.
- Он предложил вам жениться? Каков же был ответ?
- Я сказал, что скорее перережу себе горло. Вы сильно ошибаетесь,
доктор, если сочтете Мортимера Ролстона эдаким деревенским сквайром, на
говядине выросшем. Хотя он таковым и кажется, но он хитрее любого
ростовщика, а уж скрытен, как... как судья Филдинг. Совершенно очевидно, что
чем-то миссис Крессвелл ему пригрозила, но он это отрицает. И во мне
зародились такие же подозрения в его искренности, как раньше - в искренности
Пег.
- А так ли существенна его искренность; ведь вы были влюблены в
девушку?
- Поверьте, весьма существенна, - сказал Джеффри. - Все с удовольствием
станут говорить об удачной женитьбе бедного молодого человека на богатой
наследнице, о том, что он теперь распоряжается ее состоянием. Формально так
и будет. Но вы видели хогартовскую серию картин "Модный брак"? Женщина
понимает, что эти узы - всего-навсего прихоть закона. Если и муж и жена - не
две бесчувственные колоды, очень скоро эти узы ей надоедят. И после первой
же ссоры она станет презирать мужа.
- Даже если это брак по любви?
- Особенно если это брак по любви! Посмотрите вокруг и попробуйте со
мной не согласиться.
- Вы говорили все это сэру Мортимеру?
- Нет. Я не мог поверить, что Пег действительно в опасности. Не мог
поверить, что Лавиния Крессвелл осмелится осуществить свои планы или что сэр
Мортимер не воспрепятствует ей, если она на такое решится.
- И вы снова ошиблись?
- Вплоть до сегодняшнего утра я и сам так думал. Уже там, в "Золотом
Кресте", когда брат с сестрой вошли и сообщили, что Пег сбежала, они вели