"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора

- Я считала, что вы отыщете меня. И вы меня нашли. И я знаю почему.
- Почему же?
- Потому что вы меня любите.
- Потому что я боялся, что вас убьют или ограбят. В последний раз, Пег!
Пора кончать с этими романтическими бреднями. Я сыт ими по горло!
- О, ради Бога, перестаньте! Сами вы - романтик, и гораздо больший, чем
я. Только вы думаете, что это проявление слабости, и боитесь себе ее
позволить. Вы не хотите меня поцеловать?
- Если честно, сударыня, я предпочел бы перекинуть вас через колено и
высечь.
- Как этот ужасный Хэмнит Тониш, человек с холодными руками и глазами
фехтовальщика? Тот, что готов сделать это по просьбе своей еще более ужасной
сестры? Я видела его в окне трактира. По-моему, дай им волю, эта дивная
парочка с удовольствием меня бы убила. Где же, скажите на милость, было мне
укрыться, если не в доме старой верной служанки?
- В доме старой... Как?! Что вы такое говорите?
- Я говорю об этой женщине, Грейс Делайт, хотя, конечно, это не
настоящее ее имя. Вы сказали, что она долго служила у вас когда-то.
Слабый свет луны просачивался между вертикальными балками и горбатыми
коньками домов. Джеффри едва мог различить лицо Пег и дом справа от нее.
Страхи ее почти прошли, хотя глаза все еще поблескивали беспокойством.
Джеффри уже не прижимал ее к себе, но все еще держал ее руки, которые она
прятала под плащом. Капюшон плаща был откинут, а шляпку она потеряла, и
видно было, что волосы ее слегка растрепались.
- Пег, Пег.
- Но вы сказали...
- Нет, милая моя ветреница. Я сказал, Пег, что "в известном смысле" она
оказала некоторые услуги моему деду. Я ничего не уточнял. Вы бы, наверное,
удивились...
- Нимало.
Джеффри не столько увидел, сколько представил себе, как взлетают кверху
брови Пег.
- Вы бы могли уточнить, что она была содержанкой вашего деда, не так
ли? И что когда-то она была очень хороша.
- Но откуда, черт возьми, вы знаете?!
- Как откуда? От вас, - пояснила Пег. - По тому, как вы это говорили. А
кому, кроме куртизанки - если не хуже, - взбредет в голову взять себе такое
имя?
- Пег, вы входили в этот дом? Вы ее видели? Нет, нет, вы вряд ли бы о
чем-нибудь догадались по ее теперешнему виду.
- Сомнений нет, это было ужасно. Но ведь и происходило все в ужасные
времена вашего деда. Потом, это все неважно. Если когда-то, много лет назад,
она и была содержанкой, это не мешает ей сейчас оставаться надежным и
преданным человеком.
- Никакая она не надежная и не преданная. Опять пошли ваши
романтические бредни. Хотя они прекрасно согласуются с тем, что ныне эта
отвратительная безумная старуха составляет гороскопы и насылает порчу.
- О Боже!
Когда Великий лондонский пожар 1666 года, двигаясь с севера на юг,
выжег на Лондонском мосту коридор, он был остановлен совсем рядом с первым