"Джон Диксон Карр. Патрик Батлер защищает" - читать интересную книгу автора Хозяин кабинета взял в руки щипцы, подбросил в угасавший огонь три
куска угля, от которых пошел черный дым. - Во-первых, мистер Абу, позвольте сказать, я отдал бы десять лет жизни за то, чтобы сию же минуту вас выслушать... - Ах! - .но, увы, не могу. У меня назначена деловая встреча, на которую я уже опоздал. Абу Испахан, не сводя с него выжидающих, собачьих глаз, вскочил с дивана. Хью непрофессионально толкнул его обратно. - Однако, - продолжал он, - я вернусь не позже чем через полчаса, максимум - через сорок пять минут. А тем временем мой партнер, - Хью мотнул головой в сторону соседнего кабинета справа, - запишет все факты, которые вы соблаговолите изложить. К моему приходу... - Нет! - возразил Абу Испахан. - Не партнер. Ты. Никто, один мистер Прен-тис! Trois quarts d'heure, hem? <Через три четверти часа, да? (фр.)> - He больше, обещаю. - Хорошо. Жду. - Значит, вы намерены ждать, сэр? - уточнил Хью, привыкший к нетерпеливым и властным клиентам. - У вас есть время? - Время? - повторил визитер по-французски. - Что такое время? - На смуглом лице промелькнуло скептическое выражение, он откинулся на спинку дивана, скрестил на груди руки. - В моей стране, в Персии, время всего лишь дар, который позволяет нам немного подольше поспать. Время!.. - В таком случае, - сдался Хью, - если желаете, просмотрите газету. - Он поспешно схватил с верхней полки каталожного шкафа "Ивнинг ньюс" и сунул понадобится что-нибудь еще, позвоните. - Хорошо. Спасибо. Хью напялил на себя пальто, натянул серые замшевые перчатки, надел котелок. И только тут заметил, что вспотел не меньше, чем Абу Испахан. Он закрыл кейс и защелкнул замки, по-прежнему сгорая от любопытства. - Вы говорите, - спросил он, отважно бросаясь в пучину французского языка, - произойдет убийство? Сигнал тревоги - посматривай по сторонам! Абу дернул головой, сидевшей будто на сломанной шее. Он был так мал ростом, что за спинкой дивана виднелись одни глаза, сморщенный лоб и зеленая феска с пляшущей кисточкой. - И кого же убьют? - поинтересовался Хью. - Моего.., брата. - Из-за чего? - Из-за денег! - страдальчески воскликнул Абу Испахан. - Деньги, деньги, деньги... Маленький человечек оказался непревзойденным мастером пантомимы. Гибкие руки живо изобразили растущие стопки монет, пачки банкнотов, связки ценных бумаг, большой и указательный пальцы левой руки жадно пересчитали кипу бумажек. - Кто же хочет убить вашего брата? Абу сознательно пропустил вопрос мимо ушей, отвел взгляд, осмотрел углы кабинета, бросил взгляд па руки Хью Прентиса. - Ваши перчатки, - отрывисто произнес он по-французски. |
|
|