"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автора

запахом конюшни, будет сквернословить, а к трем часам дня напиваться вдрызг.
Или пустоголового щеголя - хвала небесам, эта порода вымирает, - который
расточает витиеватые комплименты, но имеет сварливый нрав и проигрывает все
до последнего фартинга* в заведении Ватье** или клубе "Уайтс"***. Вот что
такое муж, если жить a la mode****.
______________
* Фартинг - мелкая английская монета в четверть пенни, упраздненная в
1961 г.
** Клуб и игорный дом па углу Пикадилли и Болтон-стрит, который
содержал личный повар принца-регента Жан-Батист Ватье.
*** "Уайтс" - элитарный лондонский клуб на Сент-Джеймс-стрит.
**** Согласно моде (фр.).

И ради этого, - горько усмехнулась мисс Росс, - нас учат глупо
улыбаться, закатывать глаза, кокетливо обмахиваться веером и восклицать
"Фи!" в ответ на малопристойную шутку! Чтобы поймать мужа, который не стоит
того, чтобы его ловили! Это несправедливо! Отвратительно! - Кэролайн топнула
ножкой, неожиданно проявляя человеческие чувства. - Вы говорите, мистер
Крокит, что мои намерения унизительны. Тогда какой стиль брака более
унизителен - их или мой?
- Моя дорогая юная леди, - запротестовал озадаченный адвокат, - я не
несу за это ответственности. Такого образа действий придерживается весь мир.
- Только не мой мир, сэр.
Мистер Крокит окинул ее внимательным взглядом.
- Вы рассуждали о чувствах, - сухо сказал он. - А вы подумали о
чувствах вашего преступного мужа?
- Прошу прощения?
- Мы приходим к нему, мадам, в последние часы его жизни и заявляем:
"Женитесь на этой леди и умрите как можно скорее, дабы она могла иметь
золоченые кареты и драгоценности". Что, по-вашему, почувствует бедняга,
стоящий на краю вечности?
Кэролайн тотчас же стала подчеркнуто высокомерной.
- Полагаю, этот убийца не du monde?* - с сарказмом осведомилась она. -
По-видимому, его положение в обществе слегка пониже моего?
______________
* Светский человек (фр.).

- Что, если так, мадам?
- Тогда какое могут иметь значение его чувства? У него их попросту нет.
Внезапно они пришли в изумление гораздо большее, чем если бы приливная
волна захлестнула Уайтхолл*. Ибо дверь гостиной распахнулась и на пороге
возник покрасневший и запыхавшийся Элфред.
______________
* Уайтхолл - улица в центре Лондона, где находятся правительственные
учреждения.

- Бони* разбит! - во весь голос сообщил он, забыв о манерах.
______________
* Бони - презрительная кличка Наполеона Бонапарта в Англии.