"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автораДаруэнт поставил бутылку среди соломы и воткнул в нее пробку. - Не знаю, где
она сейчас! Если Долли не больна и не арестована, она бы навестила меня! Я говорю о Дороти Спенсер из театра "Друри-Лейн". - Это ваша жена? - Нет. Мне хватило здравого смысла не жениться на ней. Этот приговоренный преступник, думал ординарий, ведет себя с почти сверхъестественным самообладанием. Несмотря на то что он слаб и изможден, в его голосе ощущалась сила духа. Даруэнт вновь глотнул бренди, и его настроение изменилось. - Черт возьми, падре, мы с вами как пара сов! У меня в куртке зашиты полсоверена*. На них можно купить еще пару бутылок бренди. Давайте устроим пирушку до утра! ______________ * Полсоверена - золотая монета в десять шиллингов, упраздненная в 1917 г. - Вы намерены предстать в таком виде перед вашим Создателем? - Откровенно говоря, да. Думаю, у Создателя хватит достоинства, чтобы компенсировать его отсутствие у меня... Нет, погодите! - Даруэнт внезапно ударил по стене скованным запястьем. - Прошу прощения. Это дешевая бравада и дурные манеры. Серые глаза устремились на железную дверь камеры. Завтра он пройдет через Двор Раздавленных в комнату, где с него снимут оковы. - Я не хочу умереть как трус. Но выглядеть жалким хвастуном еще хуже. Постараюсь уйти спокойно, без суеты. преисполнилось сочувствием. - Позвольте убедить вас покаяться, чтобы вы могли рассчитывать на милосердие и спасение души. Молодой человек, вы приговорены к смертной казни за самое ужасное и отвратительное преступление... Простите, но я позабыл, за какое именно. В глазах заключенного мелькнула ирония. - Мне предъявили обвинение в убийстве. Считают, что я убил Фрэнка Орфорда на дуэли. Воцарилось молчание. В соломе копошилась крыса, и Даруэнт машинально пнул ее скованной ногой. Преподобный Хорас Коттон застыл с открытым ртом и с недоверием на лице. - Дуэль? - воскликнул он наконец. - И это все? - "Колодцы глубже, а церковные двери шире, - процитировал его собеседник. - Но довольно и этого"*. ______________ * У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт III. Сцена 1. Пер. Б. Пастернака. На шее у священника вздулись вены. - Черт возьми! - рявкнул он, поднявшись. "Пугалу" хватило вежливости не расхохотаться. Но в налитых кровью глазах мелькнула усмешка. - А теперь, падре, вы говорите как мужчина. - Увы, да, - признал преподобный Хорас. - Да простит Господь своего недостойного слугу! Конечно, грех кровопролития достоин осуждения. Но дуэль... - Он потянул белые полоски ткани на шее. - Дуэль веками считалась |
|
|