"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

семнадцатом веке начали разбивать регулярный сад наподобие сада в
Хэмптон-Курт. Широкие песчаные тропинки, окаймленные тисовым кустарником,
пролегали между деревьями, высаженными в строгом порядке. Кустарник доходил
человеку до пояса, и в целом сад напоминал лабиринт. Ориентироваться в нем
можно было без труда, но Пейдж считал, что он как нельзя больше подходит
для игры в прятки. В центре сада была оставлена большая круглая поляна,
огороженная розовыми кустами, а в середине ее был вырыт пруд, футов десяти
в диаметре, огороженный низким парапетом. В сумерках сад освещался
фонарями, и их свет, сливаясь со светом вечерней зари, придавал саду
таинственное очарование. И все же по непонятной причине Пейдж никогда не
испытывал к этому саду нежных чувств.
С этими мыслями пришли и другие, более неприятные. Беспокойство Пейджа
вызывал не этот сад - нагромождение деревьев, кустарников и цветов. Его,
как и всех, кто находился в данный момент в этом освещенном саду, волновало
лишь одно: что происходит в библиотеке. Конечно, было абсурдно
предполагать, что с Марри может произойти что-то нехорошее. Так дела не
делаются, это не выход; и лишь гипнотическая личность истца могла возбудить
такие мысли.
- Однако, - произнес почти вслух Пейдж, - по-моему, мне следует
прогуляться под окнами и понаблюдать.
Он так и сделал: резко повернув назад, он пробормотал ругательство,
потому что заметил еще одного наблюдателя. Он не понял, кто это, так как
тот прятался за буком у окна библиотеки. Но за стеклом он увидел Кеннета
Марри, сидевшего спиной к окну. Пейджу показалось, что тот только сейчас
открывает сероватую книжечку.
Удивительно!
Пейдж быстро отошел и направился обратно в прохладу деревьев. Он
обогнул круглый пруд, взглянув на единственную яркую звезду, поэтически
названную им Маделин Дейн, которая сияла над трубами нового крыла. Шагая по
лабиринту тропинок, он все больше погружался в лабиринт своих мыслей.
Так кто же все-таки обманщик? Фарнли или другой? Этого Пейдж не знал;
за последние два часа он столько раз менял свое мнение, что больше не хотел
гадать. А еще в мозгу назойливо звучало имя Маделин Дейн...
В этой стороне сада росли лавровые кусты, закрывающие каменную скамью.
Пейдж сел и закурил. Как можно честнее прослеживая ход своих мыслей, он
признался себе, что обижен на мир отчасти потому, что слишком уж часто ему
напоминают о Маделин Дейн. Маделин, чья светлая и тонкая красота напоминала
о ее происхождении, была женщиной, занимавшей немалое место в мыслях
Пейджа. Он думал о ней больше, чем следовало, по мере того как медленно, но
верно превращался в сварливого холостяка.
Вдруг Брайан Пейдж вскочил со скамьи, забыв о браке и о Маделин. Его
встревожили негромкие звуки, доносящиеся из-за темных, низких кустов.
Послышались хрипы, шарканье ног, удары и, наконец, всплеск.
Какое-то мгновение ему не хотелось даже двинуться с места.
На самом деле он не верил, что в саду что-то произошло. Он просто не
мог в это поверить, но тем не менее бросил сигарету, придавил ее каблуком и
почти бегом направился к дому. Он уже был недалеко от него, но дважды
повернул неверно. Незнакомое место показалось ему пустынным, и вдруг он
увидел высокую фигуру Барроуза, идущего к нему навстречу, и луч фонарика,
светящего сквозь кусты и бьющего ему в глаза. Когда они подошли друг к