"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

- Это правда? - спросил он Барроуза.
- Если бы это было правдой, сэр Джон, я бы предпринял другие шаги. Мой
долг - расследовать...
- Все в порядке, - прервал его Фарнли. - Я только хотел узнать, кто
мои друзья. Я не буду много говорить. Свои воспоминания, приятные и
неприятные, - а от некоторых из них я не сплю по ночам, - я придержу при
себе. Вспомню только отпечатки пальцев, а там увидим! Ну, где же Марри?
Почему его нет?
Истец зловеще нахмурился, всем своим видом изображая мефистофельское
удовольствие.
- По законам жанра, - ответил он, смакуя каждое слово, - Марри уже
должен быть убит, а тело его брошено в пруд, в саду! Здесь ведь есть пруд,
не так ли? Но на самом деле я полагаю, что Марри уже идет сюда. Учтите, я
никому не навязываю никаких идей!
- Идей? - переспросил Фарнли.
- Да, вроде вашей! Быстрая нажива и легкая жизнь!
От этих слов в воздухе, казалось, повеяло холодом. Фарнли поднял руку
и провел ею по своему твидовому пиджаку, как бы уговаривая себя сохранять
спокойствие. Его противник с фантастической интуицией выбрал именно те
слова, которые могли его уколоть.
У Фарнли была довольно длинная шея, и сейчас это стало особенно
заметно.
- Кто-нибудь этому верит? - проговорил он. - Молли... Пейдж...
Барроуз... вы этому верите?
- Никто этому не верит, - ответила Молли, спокойно глядя на него. - С
твоей стороны глупо позволить ему вывести тебя из равновесия, ведь он
только этого и добивается.
Истец повернулся и с интересом посмотрел на нее:
- Вы тоже, мадам?
- Что "я тоже"? - спросила Молли, рассердившись на самое себя. -
Простите, что говорю как заезженная пластинка, но вы знаете, что я имею в
виду.
- Вы верите, что ваш муж Джон Фарнли?
- Я это знаю.
- Откуда?
- Боюсь, это женская интуиция, - холодно произнесла Молли. - Но под
этим я подразумеваю нечто разумное, нечто такое, что, меня во всяком
случае, никогда не подводит.
Я поняла это в тот момент, когда снова увидела его. Конечно, я хотела
бы найти доказательства, но они должны быть неопровержимыми.
- Позвольте спросить, вы его любите?
На этот раз Молли покраснела под загаром, но вопрос восприняла
по-своему:
- Ну, скажем, он мне нравится, если хотите.
- Именно. И-мен-но. Он вам нравится; он всегда, думаю, будет вам
нравиться. Вы ладите и всегда будете прекрасно ладить. Но вы его не любите
и никогда не любили. Вы любили меня. Вы, так сказать, влюбились в мое
отражение из вашего детства, которое окружало обманщика, когда "я" вернулся
домой.
- Господа, господа! - произнес несколько шокированный мистер Уэлкин,