"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

когда "Титаник" пошел ко дну?
Наступила пауза.
На лице Фарнли отразился не гнев, а, скорее, замешательство.
- Повторяю, - произнес он, - вы сошли с ума.
- Сейчас я вам расскажу в точности, что я делал, когда мы столкнулись
с этим проклятым айсбергом. Я был в каюте, где мы жили с бедным стариной
Марри, а он играл в бридж в курительной комнате. В одном из пиджаков Марри
держал фляжку с бренди, и я потихоньку прикладывался к ней, потому что в
баре меня бы не обслужили. Когда произошло столкновение, я почти не ощутил
удара. Хотел бы я знать, кто из пассажиров почувствовал его? Удар был очень
слабым, лишь на столе пролилось немного воды, а потом заглохли двигатели.
Впервые я узнал о случившемся по голосам, которые становились все громче и
ближе. Потом мимо нашей каюты с криком пробежала какая-то женщина,
закутанная в голубое стеганое одеяло.
Истец впервые смутился.
- Я больше не буду вдаваться в подробности этой трагедии, - сказал он,
разведя руками. - Скажу только - да простит меня Бог - я скорее радовался
этому, но ведь я был всего лишь мальчишкой! Я нисколько не был напуган.
Скорее слегка опьянен. В моей жизни случилось нечто неординарное,
нарушившее привычный ритм, то, чего я всегда ждал. Я был настолько
возбужден, что согласился поменяться ролями с Патриком Гором. Решение
пришло ко мне внезапно, хотя сейчас я задаю себе вопрос: а не думал ли он
об этом еще во время нашего знакомства? Я встретился с Гором, встретился с
вами, - подчеркнул истец, твердо глядя в лицо сэра Джона, - на палубе "В".
Все ваши вещи были в маленьком соломенном бауле. Вы довольно хладнокровно
сообщили мне, что судно идет ко дну, и идет быстро, и сказали, что если я
хочу меняться ролями, то это удобнее всего сделать в суматохе; возможно,
один из нас останется в живых. Я спросил: "А как же Марри?" И здесь вы
солгали, заявив, что Марри упал за борт и утонул. А мне так хотелось стать
великим цирковым артистом! И мы обменялись одеждой, кольцами, бумагами,
всем! Вы взяли даже мой дневник!
Фарнли молчал.
- Потом вы действовали очень обдуманно, - продолжил истец, не меняя
тона. - Мы решили захватить шлюпку. Вы подождали, когда я повернусь к вам
спиной, вытащили деревянный молоток, который стащили у стюарда, и трижды
ударили им меня по затылку.
Фарнли хранил молчание. Молли вскочила с кресла, но по знаку мужа
опустилась обратно.
- Поймите, - настаивал истец, проведя рукой по столу, словно смахнув
пыль, - я здесь не для того, чтобы выдвигать против вас обвинения. Прошло
двадцать пять лет. Вы тогда были мальчиком. Хотелось бы мне знать, что за
человек из вас получился? Тогда меня считали негодяем. Возможно, вы
презирали меня и думали, что у вас есть оправдание. Но вам было нечего
бояться: я все равно выдал бы себя за вас! И все же, хоть я и был паршивой
овцой в своей семье, негодяем я не был! Сейчас вам все станет ясно. По
счастливому - я настаиваю на этом - стечению обстоятельств, меня нашли
раненого, но живого и поместили на последнюю из уцелевших шлюпок. Поначалу
списки погибших были неточными. Америка большая страна, и мне удалось
некоторое время оставаться в тени. Имена Джона Фарнли и Патрика Гора
появились в списках погибших. Я думал, что вы мертвы, а вы думали, что