"Джон Ле Карре. Портной из Панамы" - читать интересную книгу автора

женщины не прикажешь.
- А как ее звали?
- Дорис.
- Дети?
- Простите, сэр?..
- Эта миссис Брейтвейт. У нее были дети? Наследники? Потомки?
- Увы, нет. Господь не наградил этот союз детьми.
- Тогда не кажется ли вам, что правильнее было бы назвать это заведение
"Брейтвейт и Пендель", а? Ведь Брейтвейт был старше, был главным партнером.
Пусть даже он умер, но его имя должно стоять первым.
Пендель уже качал головой:
- Нет, сэр, не совсем так. В свое время Артур Брейтвейт выразил
желание, чтоб фирма называлась именно так. "Гарри, сынок, старики должны
уступать место молодым. Отныне мы будем называться "П и Б". И теперь уже
никто не спутает нас с нефтяной компанией, ну, ты сам знаешь, с какой.
- А кого именно из членов королевской семьи вы одевали? Видел у вас на
вывеске. "Портные Королевского двора". Просто не терпится узнать.
Пендель подпустил в улыбку холодности.
- Видите ли, сэр, я лично распорядился сделать эту надпись на вывеске.
И, боюсь, просто не мог зайти дальше, пускаясь в уточнения. Просто из
почтения к трону. Определенные джентльмены, весьма приближенные к этому
самому трону, и в прошлом оказывали нам такую честь, и не пренебрегают
нашими услугами и по сей день. Увы, я не вправе ответить на ваш вопрос более
подробно.
- Почему нет?
- Отчасти по причине того, что мы ограничены сводом правил,
разработанных "Гильдией портных". Кои гарантируют конфиденциальность каждому
клиенту, вне зависимости от того, занимает он высокое или низкое положение в
обществе. Ну и отчасти еще потому, что сколь ни прискорбно, но в наши дни мы
должны соблюдать определенные меры безопасности.
- Это английский трон?
- Вы слишком давите на меня, мистер Оснард.
- А почему тогда на вывеске красуется герб принца Уэльского? Посмотришь
и подумаешь, что здесь лондонский паб.
- Благодарю, мистер Оснард. Вы очень наблюдательны, заметили то, что
здесь, в Панаме, редко кто замечает. Однако на устах моих печать молчания.
Ни слова больше. Присаживайтесь, сэр. Могу предложить вам сандвичи с
огурцами, их готовит наша Марта. Она у нас своего рода знаменитость. И еще
могу рекомендовать вам очень славное легкое белое вино, один из моих
клиентов импортирует его, и он столь любезен, что посылает мне время от
времени ящик. Чем еще вас можно соблазнить?..
Пенделю вдруг подумалось, что это очень важно - соблазнить нового
клиента.
Садиться Оснард не стал, а вот сандвич взял. Если точнее, то целых три:
один проглотил тотчас же, для поддержания сил, а два других - словно для
равновесия. Держал их в левой руке, стоял плечом к плечу с Пенделем, у стола
из яблоневого дерева.
- Ну, это совершенно не для нас, сэр, - сказал Пендель и презрительно
отмахнулся от рулонов тонкого твида. - И это тоже не пойдет, во всяком
случае, для такой, как у вас, как бы это поделикатней выразиться, зрелой