"Джон Ле Kappe. Шпион, выйди вон!" - читать интересную книгу автораслишком агрессивно, когда таковой у него имелся.
- А как ты добрался до Дублина? - спросил Смайли, проверяя штампы пограничного контроля на средней странице. - Как по маслу. - Рикки снова обрел уверенность. - С самого начала как по маслу. У меня есть знакомая девчонка - стюардесса из Южно-Африканской авиакомпании. Мой приятель взял меня грузовым рейсом до Кейпа, на Кейпе девчонка позаботилась обо мне и затем бесплатно подбросила до Дублина вместе с одним из пилотов. Так что там, на Востоке, они думают, что я никуда не уезжал с полуострова. - Уж я сделаю все, чтобы это проверить, - бросил Гиллем, глядя в потолок. - Черт возьми, только уж делайте это поосторожнее, дорогой. - Tapp в конце концов не выдержал и сорвался. - Потому что я не хочу, чтобы ко мне на хвост сел кто-нибудь не тот. - Почему ты пришел к мистеру Гиллему? - поинтересовался Смайли, по-прежнему поглощенный разглядыванием паспорта Пула. Он был потрепанным, замусоленным, штампов было не слишком много, но и не слишком мало - в самый раз. - Не считая того, конечно, что ты был напуган. - Мистер Гиллем - мой босс, - смиренно ответил Tapp. - А тебе не приходило в голову, что он может переправить тебя прямиком к Аллелайну? В конце концов, для начальства Цирка ты что-то вроде одного из тех, кого давно разыскивают, не так ли? - Конечно. Но я рассудил, что мистер Гиллем не больше вашего приветствует наши новые порядки, мистер Смайли. - А еще он любит Англию, - пояснил Гиллем с убийственным сарказмом. - А ты ни разу не задумывался, что можно было прийти к кому-нибудь другому, кроме мистера Гиллема? Почему не к одному из резидентов заграницей, например, там, где ты был бы в меньшей опасности? Макелвор по-прежнему главный в Париже? - Гиллем кивнул. - Ну вот, ты же мог пойти к мистеру Макелвору? Он тебя вербовал, ты можешь доверять ему: он в Цирке с незапамятных времен. Ты мог сидеть себе спокойно в Париже, вместо того чтобы рисковать головой здесь. О Господи, Лейкон, быстрее! Смайли вскочил и, прижав ко рту тыльную сторону ладони, уставился в окно. Джекки Лейкон лежала на животе в загончике и ревела, в то время как пони, освободившийся от всадницы, весело носился между деревьями. Они продолжали наблюдать, как жена Лейкона, симпатичная женщина с длинными волосами и в толстых зимних чулках, перепрыгнула через ограду и сгребла ребенка в охапку. - Они часто шлепаются, - заметил Лейкон довольно сердито. - Они не ушибаются в таком возрасте, - и добавил чуть более снисходительно: - Знаете ли, Джордж, за всем не уследишь. Они не торопясь снова расселись по местам. - И если бы ты направился в Париж, - продолжал Смайли, - то какой маршрут выбрал бы? - Такой же, до Ирландии, затем, я думаю, Дублин - Орли. Черт возьми, вы что, считаете, я могу пешком по воде ходить? Услышав это, Лейкон побагровел, а Гиллем, сердито вскрикнув, приподнялся. Но Смайли это, кажется, нисколько не задело. Снова взяв паспорт, он не торопясь пролистал страницы в обратном порядке. |
|
|