"Джон Ле Kappe. Шпион, выйди вон!" - читать интересную книгу автора Это не оригинал, учтите. Это только моя копия.
Засунув свою длинную руку за пазуху, он вытащил оттуда кожаную сумочку, пристегнутую к широкому ремешку. Из нее он достал замусоленную стопку бумажных листов. - Я думаю, она спрятала этот дневник буквально перед тем, как они ударили ее, - заметил он. - Может быть, она в это самое время в последний размолилась. Я сам сделал перевод. - Надо же, я и не знал, что вы говорите по-русски, - удивился Смайли. Это замечание все пропустили мимо ушей, кроме Тарра, который тут же ухмыльнулся. - А-а, так ведь для нашей профессии нужна определенная подготовленность, мистер Смайли, - объяснил он, раскладывая страницы по порядку. - Я, может быть, не так силен в юриспруденции, но знание чужого языка иногда имеет решающее значение. Я надеюсь, вы слышали, что говорят поэты? - Он оторвался от дела и усмехнулся еще шире. - "Познать другой язык - значит познать другую душу". Великий король написал это, сэр, Карл V. Мой отец не упускал случая процитировать кого-нибудь, надо отдать ему должное, хотя - это, наверное, забавно, но сам он, кроме английского, ни черта больше не знал. Если не возражаете, я буду читать вслух. - Да он ни одного слова не знает по-русски, - сказал Гиллем. - Они все время разговаривали на английском. Ирина закончила трехгодичные курсы английского языка. - На этот раз объектом своего пристального внимания Гиллем выбрал потолок, а Лейкон - свои руки. И только Смайли наблюдал за Тарром, который втихомолку посмеивался над своей собственной шуткой. - Готовы? - спросил он. - Ну, ладно, начнем. "Слышишь ли ты меня, сказал, что меня зовут Тони, но она все равно называла меня Томасом, это понятно? "Это дневник - мой подарок для тебя в случае, если они заберут меня, прежде чем я успею поговорить с Аллелайном. Я бы с радостью отдала тебе свою жизнь, Томас, и, конечно, свое тело" но боюсь, эта жалкая тайна станет единственным, чем я смогу тебя осчастливить. Распорядись ею как следует. - Tapp поднял взгляд. - Помечено понедельником. Она писала этот дневник четыре дня. - Его голос стал монотонным, даже скучным. - "В Московском Центре больше болтают, чем бы этого хотелось нашему начальству. Особенно всякие мелкие сошки любят возвышаться в собственных глазах, давая понять, что они осведомлены кое о чем. Перед тем как меня устроили в Министерство торговли, я два года работала инспектором в Архиве нашего Главного Управления на площади Дзержинского. Это была такая скучная работа, Томас, и атмосфера не из приятных, а я ведь была не замужем. У нас поощрялась подозрительность по отношению друг к другу, это такое напряжение - никогда не раскрывать своего сердца, ни разу. У меня в подчинении был чиновник по фамилии Ивлев. Хотя он ни в социальном плане, ни по чину не был мне ровней, гнетущая атмосфера сблизила нас. Прости, но иногда плоть говорит вместо сердца, ну почему ты не появился раньше! Несколько раз у нас с Ивлевым совпадали ночные дежурства, и в конце концов мы решили пренебречь условностями и встретиться за пределами этого здания. Он был блондином, Томас, как и ты, и меня тянуло к нему. Мы встретились в кафе в одном из бедных московских кварталов. Нас в России учат, что в Москве нет бедных кварталов, но это ложь. Ивлев сказал мне, что на самом деле его зовут Брод, но он не еврей. Он как-то принес мне |
|
|