"Джон Диксон Карр. Клетка для простака" - читать интересную книгу автора

всегда об одном и том же. "Что с нами будет? Что с нами будет?" Всегда про
деньги, деньги, деньги, деньги - и в конце концов я возненавидела само
слово "деньги". Она вновь овладела собой.
- Как правило, дети слышат достаточно. Я же слышала слишком много.
Даже сейчас иногда... Ну да ладно, оставим это. Какова же мораль моей
истории, Хью? Ты говоришь о любви...
- Я пока не говорил о любви, - возразил Хью, - хоть и собирался.
Она слегка покраснела:
- Не говорил? А я думала, говорил. Как ты полагаешь, какую толику
чувства, которое ты называешь любовью, питали друг к другу мои родители?
Или все эти Красавцы Джеки и Прелестницы Салли? Предположим, когда-то они
любили друг друга. Но кончили тем, что возненавидели и умерли от жалости к
самим себе. А почему? Из-за денег, денег, денег, денег, которые я считаю
отравой, но не осмеливаюсь пренебрегать ими. Я выхожу за Фрэнка Дорранса
по той же причине, по какой он женится на мне: чтобы получить деньги
старика Нокса и навсегда избавиться от опасности. Теперь тебе все
известно. Ты меня осуждаешь?
Бренда соскользнула с дивана, мелкими шажками торопливо подошла к
одному из окон и остановилась, глядя на пламенеющий в лучах солнца сад. К
востоку, в стороне Хампстед-Хит, прокатились глухие раскаты грома.
Казалось, Бренда хочет сменить тему. Но не может - разговор слишком
волнует ее.
- Итак? Ты ничего не хочешь сказать? Ты меня осуждаешь?
- Нет. Но я по-прежнему считаю, что ты собираешься сделать глупость.
- Почему?
Хью внимательно изучал свои ладони, сжимая и разжимая пальцы.
- Это похоже на краткое резюме судебного дела: надо найти единственно
нужные слова, - сказал он. - Если твои родители были именно такими, какими
ты их описала, деньги были для них превыше всего. Для тебя же деньги не
главное. И ты это знаешь.
- В самом деле?
- Да. Фактически деньги не играют здесь никакой роли. Ты сделала
насилие над собой, убедила себя в том, что должна выйти за Фрэнка. Я много
бы дал, чтобы узнать почему. Неужели ты не понимаешь, что, выйдя за Фрэнка
Дорранса, ты станешь женой очередного Красавца Джека?
- Возможно.
- Другими словами, ты свяжешь себя именно с тем, что ненавидишь
больше всего?
- Возможно.
- Так зачем же, во имя разума, ты это делаешь? Ты не можешь так
поступить, Бренда. Клянусь Богом, это недостойно!
Он поднялся с дивана, толкнув при этом стол, отчего чайный сервиз
громко задребезжал. Бренда по-прежнему стояла у окна спиной к Хью; яркое
солнце освещало ее волосы и гладкую перламутровую кожу. С каждой секундой
они приближались к неизбежному.
Однако, ударившись локтем о стол, Хью вдруг спросил себя, почему
доктор Николае Янг не вышел к чаю и почему их оставили наедине в столь
опасное время. В любую минуту в гостиную мог приковылять старый Ник и
разразиться потоком полушутливых обвинений в том, что Хью пытается
разрушить счастливый брак. И Ник был бы вправе так говорить, поскольку