"Джон Диксон Карр. Табакерка императора (Зарубежный детектив)" - читать интересную книгу авторазамечание о том, что недурно бы поглядеть на эдакое совершенство. Что
касается женской части семейства - леди Лоуз и сестры Тоби Дженис, - то от них Ева ожидала враждебности, едва прикрытой приличием. Поэтому ее поразило то, что произошло на самом деле. Они просто-напросто ее приняли. Пригласили на чашку чая в роскошном саду за виллой. Не успели обе стороны произнести и десяти слов, как стало ясно, что все в порядке и они подружатся. Такое бывает. Даже в обществе, каким знал его Нед Этвуд, - и, увы, мы с вами тоже, - такое бывает. Недоумение Евы сменилось горячей признательностью; она оттаяла: она даже испугалась, до того ей стало хорошо. Елене Лоуз, матери Тоби, Ева, безусловно, понравилась. Двадцатитрехлетняя рыженькая Дженис прямо чуть не влюбилась в нее и шумно восхищалась ее красотой. Дядя Бен, хоть больше молчал и покуривал трубку, неизменно принимал ее сторону в споре. Старый сэр Морис то и дело интересовался ее мнением по поводу экспонатов своей коллекции. Это был акт высшего признания. Что же касается Тоби... Тоби был очень славный юноша и самых строгих правил. Это мы заметили вовсе ему не в упрек. Может, он чуть-чуть и пыжился, но его выручало чувство юмора. - Ничего не попишешь, приходится, - заявил он. - Что тебе приходится? - спросила рыженькая Джение. - Быть женой Цезаря, - ответил Тоби. - Заведующий местным отделением банка Хуксона - он явно смаковал свой титул - должен вести себя безупречно. Лондонские банки забулдыг не держат. во французском банке редко встретишь кассира, прячущего под конторкой красоток или наклюкавшегося во время работы. - Можно подумать, - задумчиво вставила Елена Лоуз, - что пьянство и разгул изо всех сил поощряются в остальных банках мира, Тоби несколько смутился. Он погладил усики и ответил совершенно серьезно. - Банк Хуксона, - сказал он, - один из старейших в Англии. В этом самом помещении Хуксоны работали с незапамятных времен, когда были еще золотых дел мастерами, - он повернулся к Еве. - У папы в коллекции даже есть такая золотая штучка, которая служила им эмблемой. Тут, как обычно, последовала напряженная пауза. Хобби сэра Мориса - его коллекция служила мишенью для острот в семье, признававшей, однако, что среди разного хлама там попадаются просто чудесные вещицы. Помещалась коллекция у него в кабинете, в просторной комнате во втором этаже окнами на улицу. Вечерами он засиживался допоздна с лупой в руке над своими сокровищами. Ева и Нед в недоброе старое время несколько раз смотрели из спальни на незанавешенное окно напротив, на старика, запомнившегося ей славным лицом, и на застекленные горки вдоль стен. О том времени не было сказано ни слова. Для семейства Лоуз никакого Неда Этвуда словно бы никогда и не существовало. Правда, сэр Морис как-то коснулся было этой темы, но тотчас перешел на другое, бросив на Еву странный взгляд, значение которого осталось ей неясно. А к концу июля Тоби уже сделал ей предложение. Ева сама не отдавала себе отчета в том, как серьезно она на него рассчитывала; насколько она истомилась по тихой пристани; до чего ей хотелось открыто улыбаться и |
|
|