"Элберт Карр. Вашингтонское убийство " - читать интересную книгу авторатам ждало письмо. От Тома.
- От Тома? Керк недоверчиво посмотрел на нее. - Вот именно,- подтвердила она спокойно.- Он написал мне дня за два до смерти. Письмо шло за мной чуть ли не полгода, через всю Азию. Дело, видимо, в том, что я нигде не задерживалась надолго, и оно никак не могло меня нагнать. Керк молчал. Между бровями у него пролегла чуть заметная складка. - Том писал мне, что напал на след одного очень важного материала, что в истории этой замешан один из наших друзей, дело крайне неприятное, и чтобы я не удивлялась, когда до меня дойдут об этом слухи. Помедлив немного, Керк спросил: - И он этого друга назвал? - Ну, об этом я предоставляю тебе догадываться самому. Во всяком случае, сопоставив письмо с тем, что его уже... в общем, со всем случившимся, я основательно призадумалась. - Понятно. Керк снова посмотрел на нее долгим взглядом. - У меня и у самого возникли кое-какие подозрения. - Вот как? Почему же ты ничего мне не сообщил? - Фактов-то у меня не было. Ну, просто так,- сомнения, что ли.- Он еще сильнее нахмурился и теперь глядел на Сару довольно сердито.- Да и потом, я решил, вряд ли стоит тебе докучать. - Ох, Керк, и ты туда же! - А чем я, собственно, виноват? Когда ты наконец стала писать мне, Она поежилась. - Сколько раз я пробовала описать тебе, что у меня на душе. И ничего у меня не выходило - слова, слова. В конце концов я и пытаться перестала. Да и что тут можно сказать? Я любила Тома, а его уже нет. И точка. Керк раздраженно пригладил мальчишеские вихры, странно контрастировавшие с его озабоченным лицом. - Что же заставило тебя вернуться сейчас? Письмо Тома? Она помедлила. Потом сказала: - Я все-таки не могу до конца разобраться: что же случилось в тот вечер? В вырезке, которую мне прислали из редакции, сказано только, что Том оцарапался в саду у Чиверов о розовый куст и заболел столбняком. Я так и не поняла, почему помощь не была оказана своевременно, но мне оставалось одно - смириться с фактом. Я чувствовала себя - ну, как тебе объяснить - совершенно пустой. И все-таки в этой пустоте все время шевелилось что-то... Какое-то сомнение... А когда я получила его письмо, то вдруг... Она замялась. - Ты решила, что это не был несчастный случай - сказал он напрямик. - Просто я хочу во всем удостовериться сама. - ЧтоМГ же ты надеешься разузнать? Ведь прошло уже столько времени! - Сама ни знаю. Но я должна сделать все, чтобы выяснить, что же все-таки произошло. Должна, понимаешь? - Она уже не говорила, а кричала. На них стали оборачиваться, и Керк предостерегающим жестом коснулся ее руки.- Я подумала: если приеду сегодня к Чиверам, то смогу повидать всех разом. Ты мне поможешь? |
|
|