"Элберт Карр. Вашингтонское убийство " - читать интересную книгу автора

это так: он увидел, что за штучка моя мамаша, и боится, как бы я не пошла по
ее стопам. Но он говорит: нет, тут совсем другие причины. Я стала
допытываться: какие, какие? Наконец он сказал, что не хочет становиться
между мной и моей семьей. А я говорю: мне на мое семейство плевать, я люблю
только его, куда он, туда и я. Тогда он поцеловал мне руку, и вид у него был
такой, словно я всадила ему нож прямо в сердце. Он все твердил: это трудно,
невероятно трудно... Ему пора было возвращаться в свою приемную, и мы
договорились встретиться на другой день. Но больше уже не встретились.- В
глазах ее заблестели слезы.- В тот же вечер пришло известие, что Сильвестре
поднял мятеж, и Артуро получил от своего правительства телеграмму - его
срочно отзывали. Он позвонил мне, чтобы проститься - он страшно торопился на
самолет,- и это был последний раз, когда я слышала его голос.
- Ты думаешь, что он... что он ранен в бою?
Барби качнула головой, и слезинки выкатились у нее из глаз.
- Простите меня, Сар. Я это так. Ничего. Нет, я уверена, что он цел и
невредим. Дед узнал по моей просьбе: прежнее правительство и его служащие
выехали в другие страны. По слухам, Артуро в Чили. Но адреса его мы
раздобыть не смогли - он перешел на нелегальное положение или что-то в этом
роде; словом, мне не удалось с ним связаться, а сам он не пишет. Считает,
наверно, что все равно нет смысла - между ним и мною встала моя семья, да к
тому же он на положении беженца...
- Да, вполне возможно. Вероятно, он думает, что тебе лучше его забыть.
- Как будто бы это в моих силах! - воскликнула Барби.- Но вы мне
поможете, Сар? Да? Вы же обещали!
- Я сделаю все, что смогу. А сейчас, Барби, приведи-ка себя в порядок и
ступай поешь. Нас вот-вот хватятся, так что я лучше пойду.
Когда Сара вошла в столовую, ее приветствовал целый хор голосов, но их
все перекрыл низкий, скрипучий голос Этель Чивер:
- Куда ты запропастилась? Возьми себе чего-нибудь поесть и садись вот
сюда, рядом со мной. Непременно попробуй суп - это фирменное блюдо Пиланга.
Горничная вручила Саре поднос, на котором стояла одна-единственная
большая тарелка, и Сара двинулась вдоль длинного, уставленного яванскими
блюдами стола, а горничные, одна за другой, накладывали ей на края тарелки
понемножку с каждого блюда. В конце стола на груде мелко искрошенного льда
высилась огромная супница. Пиланг с улыбкой знатока налил Саре половник
прозрачно-зеленоватого черепахового супа.
Сев наконец за столик рядом с Этель. Сара попробовала суп и
одобрительно улыбнулась: его тонкий аромат и поразительно нежная
консистенция - он не был слишком густой и не слишком жидкий - все отвечало
лучшим традициям индонезийской кухни.
- Восхитительно, правда ведь, а? - настойчиво допытывалась Этель.-
Пиланг говорит, у него уходит на приготовление этого супа несколько дней.
Сперва он варит обычный яванский суп, процеживает его, потом добавляет
изготовленную по его собственному рецепту приправу и ставит бульон на холод.
Все в восторге от этого супа.
- Мне доводилось есть яванский суп, но до этого ему далеко,- признала
Сара
- Ой, непременно скажи это Пилангу! Мне хочется, чтобы он всегда был
доволен. С полдюжины посольств пытаются его переманить у меня. Знаешь, о нем
уже пишут во всех газетах, и у него вырабатываются повадки примадонны.