"Элберт Карр. Вашингтонское убийство " - читать интересную книгу автораЭлберт Карр
Вашингтонское убийство (пер. С. Митина) Глава I БОЛЬШОЙ САЛОН Уже у входа в большой салон Сара Бэртон на какой-то момент пожалела, что пришла. Доносившиеся из-за двери звуки - возбужденные голоса, чересчур громкий смех, тоненькое позвякивание льда о бокалы с коктейлями - действовали ей на нервы. В холле она последний раз машинально оглядела себя в зеркало и увидела именно то, что хотела,- непроницаемую маску: выражение лица в меру оживленное, серые глаза смотрят спокойно, высокий лоб, чуть прикрытый темными вьющимися волосами, безмятежно гладок, на макушке - немыслимая парижская шляпка. Она решила, что защищена вполне надежно, словно все это - и затейливая шляпа, и ровный, естественный загар, и изящное черное платье - не что иное, как искусно раскрашенный камуфляж. - Сара, дорогая моя! Унизанной перстнями рукой Этель Чивер стиснула ее пальцы, и Сара вежливо улыбнулась в ответ. - Я так удивилась, когда ты позвонила мне, и до того обрадовалась! Все будут в восторге. Только сегодня утром мы с Джерри говорили: когда же наконец Сара приедет! и, сокрушенно покачивая стареющей головой с огромной шапкой ярко-рыжих волос, снова, на сей раз с большей теплотой, сжала Сарину руку. - Господи, боже мой!.. Ну что сказать о несчастье с Томом? Скоро уже полгода, а я всякий раз содрогаюсь от ужаса, стоит мне об этом подумать... Миссис Чивер снова источала светское обаяние, выработанное многолетней практикой; ее вкрадчиво-лицемерная речь струилась, словно вода из крана: - А ты хорошо выглядишь, Сар. Как тебе нравится мой парик? Чудной, правда? Но, знаешь ли, в моем возрасте так хочется почудить. И потом он очень удобен для приемов: гости в любой момент могут меня разыскать. Ты остаешься на поздний ужин? Вопрос был задан так неожиданно, что Сара замешкалась. А миссис Чивер все говорила и говорила: - Пока тебя не было в Вашингтоне, я раздобыла сущее сокровище - это Пиланг, мой второй шеф-повар. Он готовит изумительные восточные блюда, все от них в восторге. Ах, да, ведь ты же сама бывала в тех краях, так что тебя поразить трудно. Как я тебе завидую: молодая, можешь разъезжать по всему свету, смотреть все, что захочешь, задавать политикам каверзные вопросы и постоянно видеть свое имя в газетах! Едва переведя дыхание, миссис Чивер снова зачастила: - Но все-таки мы с Джерри провели зиму изумительно. В Патагвае[1]. Там у Джерри ранчо - это что-то сказочное, ты знаешь? Мы там не были много лет. Но теперь его старый друг, генерал Сильвестре, снова у власти. Милочка, как нас принимали! Ты представить себе не можешь, как эти латиноамериканцы умеют ублажать гостей. Только одно было плохо - их климат просто ужасен для моей |
|
|