"Орсон Скотт Кард. Человек с ухмылкой на лице (Сказание о мистере Элвине)" - читать интересную книгу автора

- Теперь я понимаю, почему ваша улица заросла травой. Зато ваше
кладбище, должно быть, переполнено путешественниками, которые умерли от
голода, так и не получив завтрака.
Хозяин не ответил - он стоял на коленях и собирал дробь, зато хозяйка
высунула голову в дверь и доказала, что все-таки умеет говорить.
- Мы соблюдаем гостеприимство не хуже других, вот только взломщиков
да вороватых подмастерьев не принимаем. Артур Стюарт тихо присвистнул.
- Спорим, что здесь прошел Дэви Крокетт.
- Я в жизни ничего не украл, - сказал Эльвин.
- А в котомке у тебя что? - спросила женщина.
- Хотел бы я, чтобы там лежала голова человека, который наставлял на
меня ружье в прошлый раз - но, к несчастью, я оставил эту голову на шее, и
теперь она клевещет на меня.
- Стыдно небось показать золотой лемех, который ты украл?
- Я кузнец, мэм, и в мешке у меня инструмент. Можете посмотреть, если
хотите. - Эльвин обратился к другим горожанам, которые тем временем
собрались на улице, кое-кто при оружии. - Не знаю, что вам обо мне
наговорили, но подходите и смотрите все. - Он раскрыл мешок, и все увидели
молоток, клещи, меха и гвозди. Никакого лемеха не было.
Горожане смотрели во все глаза, точно опись составляли.
- Может, ты и не тот, о ком нам говорили, - сказала женщина.
- Нет, мэм, тот самый, если вам говорил обо мне некий траппер в
енотовой шапке по имени Дэви Крокетт.
- Значит, ты признаешь, что и есть тот самый подмастерье, который
украл лемех? И вор-домушник при этом?
- Нет, мэм, я признаю только, что встретился с траппером, способным
оболгать человека за глаза. - Эльвин завязал свой мешок. - А теперь, если
хотите меня прогнать - гоните, но не думайте, что прогоняете вора, потому
что это не так. Вы угрожали мне ружьем и не дали поесть ни мне, ни этому
голодному мальчику - без суда и следствия, на основе одних только слов
человека, который здесь такой же чужой, как и я.
Эта обвинительная речь застала горожан врасплох, но одна старушка
нашлась сразу:
- Ну, Дэви-то мы знаем. А вот тебя видим впервые.
- И больше не увидите, уверяю вас. Теперь везде, где ни придется
побывать, я буду рассказывать о городе Вествилле, где человеку отказывают
в еде и считают его виновным без суда.
- Если это не правда, откуда ты тогда знаешь, что это Дэви Крокетт
говорил нам о тебе? - спросила старушка. Прочие закивали и загудели, как
будто этот вопрос был решающим.
- Потому что Дэви Крокетт высказал свое обвинение мне в лицо, и
только ему одному пришло в голову, что мы с мальчиком - воры. Я скажу вам
то же самое, что сказал ему.
Если мы воры, почему мы тогда не промышляем в большом городе, где
много богатых домов? Да в таком нищем городишке, как у вас, взломщик с
голоду помрет.
- Мы не нищие, - сказал мужчина на крыльце.
- У вас даже еды лишней нет. И двери в домах не запираются.
- Вот видите! - вскричала старушка. - Он уже попробовал наши двери,
чтобы прикинуть, легко ли их будет взломать!