"Орсон Скотт Кард. Человек с ухмылкой на лице (Сказание о мистере Элвине)" - читать интересную книгу авторадерево, с которыми работал, а через это научился видеть их изнутри,
чувствовать, как они, понимать, как они устроены, что держит их вместе и как расщепить их наилучшим образом. - Что-то я ничему такому не научаюсь. - Пока. - Нет, сэр. Я ничегошеныси не вижу изнутри. Ничего не чувствую, кроме боли в спине и пота, который льет с меня градом, и мне все досаднее выполнять работу, которую ты можешь сделать, стоит тебе только глазом моргнуть. - Ну вот, это уже что-то. Ты учишься видеть изнутри себя. Артур Стюарт поскреб дерево еще немного, весь кипя от возмущения. - Когда-нибудь мне надоест твоя заносчивость, и я не буду больше сопровождать тебя. - Артур Стюарт, в этот раз я не хотел брать тебя с собой, если помнишь. - Вот, значит, в чем дело? Ты наказываешь меня за то, что я пошел с тобой вопреки твоей воле? - Ты сам сказал, что хочешь научиться всему, что умеет созидатель. А когда я пытаюсь тебя научить, то слышу в ответ нытье и стоны. - Я еще и работаю. Работаю не переставая, пока мы говорим. - И то правда. - И есть еще кое-что, о чем ты не подумал. Строя каноэ, мы в то же время уничтожаем дерево. - Так всегда бывает, - кивнул Эльвин. - Нельзя сделать что-то из ничего. Что-то всегда создается из чего-то другого. Новая вещь всегда - Значит, каждый раз, когда ты создаешь что-то, ты также и разрушаешь. - Вот почему Разрушитель всегда знает, где я и что я делаю. Потому что, делая свое дело, я всегда немного работаю и за него. Артуру Стюарту это не показалось правильным, но он не мог придумать нужного ответа и потому продолжал выжигать и долбить, пока - гляди-ка! - не получилось каноэ. Они дотащили его до ручья, спустили на воду, сели в него, и оно сразу перевернулось. Искупавшись три раза, Эльвин наконец сдался и поправил каноэ так, чтобы оно держалось на воде. Артур Стюарт тогда посмеялся над ним. - Ну и чему же я в итоге научился? Как строить плохие каноэ? - Заткнись и греби, - сказал Эльвин. - Мы плывем по течению, и грести мне не обязательно. Притом все, что у меня есть - это палка, которая ничуть не похожа на весло. - Тогда используй ее, чтобы не врезаться в берег, а это непременно случится, если ты будешь болтать. Артур Стюарт отвел каноэ от берега, и так они доплыли до ручья покрупнее, а там и до реки. Все это время Артур думал о том, что сказал ему Эльвин и о том, чему тот пытался его научить - и, как всегда, ничего не мог понять. Но ему невольно казалось, что он все-таки чему-то научился, хотя и не понимает пока, чему. Люди всегда селятся на берегах рек, и если ты плывешь по течению, то рано или поздно увидишь какой-нибудь городок - это и произошло с нашими путниками однажды утром, когда туман еще висел над рекой, а глаза не хотели открываться. Городок был так себе, но и река тоже была не из |
|
|