"Шеррилин Кеньон. Ночная игра ("Темные охотники" #10)" - читать интересную книгу автораэтом отрезанном от мира болоте, куда они никогда не совались без особой
надобности. Их единственная цель - содрать шкуру с него и Фанга. Кто-то предложил их в качестве жертв, чтобы даймоны оставили Катагарскую стаю в покое. И у него не было сомнений в том, кто сделал это предложение. - Будь ты проклят! - прорычал Вэйн во тьму, зная, что отец не услышит его. Но злость требовала выхода. - Что я тебе сделал? - возмущенно спросил Фанг. - Во всяком случае, кроме того, что тебя теперь собираются убить? - Не ты, - ответил Вэйн, изо всех сил пытаясь подтянуть другую ногу так, чтобы освободить руки. Из болота что-то взметнулось вверх и оказалось на дереве прямо над ним. Вэйн изогнулся и увидел над собой высокого худого даймона, который, забавляясь, следил за ним голодными глазами. Одетый во все черное, белокурый вампир поцокал языком. - Ты должен радоваться встрече с нами, волк. Ведь мы хотим освободить тебя. - Пошел к черту! - зарычал Вэйн. Даймон засмеялся. Фанг взвыл. Вэйн увидел, как вампиры тянут брата вниз. Черт возьми! Фанг был волком, и не знал, как сражаться с ними в облике человека, не имея магических сил, которыми он не мог управлять из-за воротника. Разъяренный, Вэйн резко задрал ноги вверх. Ветка тут же сломалась, отправляя его в застойную воду. голову. Он пробовал выбраться на поверхность, но не мог. Это не имело значения, потому что кто-то схватил его за волосы и рванул вверх. Как только голова Вэйна оказалась над водой, даймон воткнул клыки в его обнаженное плечо. Зарычав от бешенства, Вэйн двинул ему локтем под ребра и тоже вцепился в него зубами. Даймон завопил и отпустил его. - Этот борется, - произнесла женщина, пробившись к нему. - Он будет более ценной пищей, чем другой. Вэйн выбил у нее землю из-под ног прежде, чем она смогла вцепиться в него. Используя ее покачнувшееся тело в качестве трамплина, он выбрался из воды. Как у любого здорового волка, его ноги были достаточно сильны, чтобы вытолкнуть его из болота, и он смог дотянуться до ближайшего сломанного кипариса. Темные влажные волосы облепили его лицо, а тело пульсировало от драки и побоев. Лунный свет засверкал на мокром, мускулистом теле. Он присел, одной рукой ухватившись за старый ствол, чей силуэт вырисовывался на фоне болота. С деревьев свисал темный испанский мох, а в черных бархатных волнах боязливо отражалась полная луна, прячущаяся за облаками. Как зверь, которым он и был, Вэйн наблюдал за постепенно окружавшими его врагами. Он не собирался отдавать себя или Фанга этим ублюдкам. Хотя он и не был мертв, но проклят так же, как они, и даже больше, взбешенными Мойрами. Подняв ко рту руки, он перекусил шнур и освободил запястья. - Ты заплатишь за это, - сказал даймон-мужчина, двинувшись к нему. |
|
|