"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Стена змей (Гарольд Ши #4)" - читать интересную книгу автора

- Как тот раздающий подарки волшебник по имени Санта-Клаус в ваших
легендах в Огайо?
- Угу. Давай отнесем вещи вон к той изгороди и наденем чего-нибудь
потеплее. Черт, я не взял зубные щетки. И белье на смену тоже...
Вспомнил он и о прочих вещах, которые забыл прихватить в спешке, -
например мазь для сапог. Однако они вдвоем, у них его хорошо закаленная
шпага и длинный лук Бельфебы, не говоря уже о его владении магией. А
располагая подобными средствами, всегда можно разжиться всем необходимым.
Изгородь из длинных жердей, к которой они направлялись, очень напоминала
подобные сооружения скотоводов Дикого Запада. Пока они двигались к ней,
путаясь ногами в высокой траве, лес немного раздвинулся, и Ши углядел
несколько низеньких длинных бревенчатых строений, полузакрытых деревьями.
Из дыры в крыше одного из них поднималась тонкая струйка синего дыма.
Вскоре стал слышен и приглушенный говор.
- Люди, - констатировал Ши.
- Будем надеяться, что настроены они дружелюбно, - отозвалась Бельфеба,
поглядывая в сторону домов. Устроившись на углу изгороди, она принялась
стаскивать через голову платье.
- Не волнуйся, детка, - заверил ее Ши. - Вяйнямёйнен - самый классный
парень во всем этом пространственно-временном континууме!
Он тоже принялся переодеваться.
- О Гарольд! - воскликнула вдруг Бельфеба. - Не прихватили мы ни сумки, ни
какого иного вместилища для наших пожитков, дабы взять их с собою. Очень
не хочется бросать здесь хорошее платье. Это ведь первое, что ты мне
купил, когда побывали мы в Нью-Йорке!
- Сложи его, я заверну в рубашку. Эй, гляди-ка, у нас гости!
Они поспешно завершили переодевание и уже зашнуровывали сапоги, когда
некий тип, который появился со стороны домов, дошел до ворот в изгороди и
направился прямо к ним.
Ростом он был невысок, возраста примерно того же, что и Ши (то есть около
тридцати), с курносым носом, широкими монгольскими скулами и короткой
клочковатой бородкой. Большие пальцы он заткнул за широкий, украшенный
вышивкой кожаный кушак, которым была подпоясана длинная льняная рубаха,
спадавшая на мешковатые шерстяные штаны, заправленные, в свою очередь, в
сапоги мехом наружу. Тип заметно пошатывался.
Пристегивая ножны со шпагой, Ши вежливо поздоровался:
- Добрый день, сэр!
Убеждение в том, что язык, на котором он говорит, автоматически поменялся
на местный сразу после перемещения в данный континуум, избавило его от
попыток изъясняться при помощи древних велеречивых оборотов.
Тип озадаченно склонил голову набок и поскреб бородку, озирая
путешественников с головы до пят, и далеко не сразу вымолвил:

- О смешные чужестранцы!
Ясно всем, что оба родом
Из каких-то стран заморских.
Расскажите мне, пришельцы,
И откуда, и куда вы,
Чьих вы предков, что за нужды
Привели вас к нам, героям?