"Лион Спрэн де Камп, Кристофер Сташеф, Флетчер Прэтт. Стена змей (Гарольд Ши #4)" - читать интересную книгу автора

- Это еще что такое? - воскликнул Ши, садясь на постели и внимательно
прислушиваясь.
Бельфеба, не поднимаясь, хихикнула.
- Это, о сильнейший и прелестнейший господин мой, судя по всему, герой наш
со своей дражайшей супругою забаве предаются, коя и нам известна, - а
именно бранятся со служанкою. Чу! Только что обозвала она его икрой
лягушачьей!
Ши уставился на перегородку, отделявшую их от комнаты, в которую удалился
Лемминкяйнен.
- Ну что ж, надеюсь, они скоро угомонятся, - заключил он. - С твоим
охотничьим слухом ты по крайней мере можешь разобрать, о чем они спорят, и
получаешь удовольствие от этого представления, но лично я не слышу ничего,
кроме какого-то бессмысленного бубнежа.
Перебранка и впрямь вскоре утихла. Но теперь под оленьими шкурами, которые
служили в качестве одеял, было слишком жарко, а без них - холодно.
Соломенный тюфяк все больше напоминал рельефную карту Гималаев, а кроме
того, Ши так и не научился спать в помещении без единого окна - хоть щели
в стенах и обеспечивали достаточную вентиляцию.
Кто-то заскребся у двери.
Ши минуту прислушивался, после чего перевернулся на другой бок.
Скребущие звуки послышались опять, и на сей раз стало ясно, что это некий
сигнал: одно поскребывание... два... три.
Ши перочинным ножом сложился на узенькой постели и приоткрыл дверь. В
глубине залы тускло дотлевали угли очага, бросая красноватые отблески на
две бесформенные кучи, которыми наверняка были закутанные в шкуры Байярд с
Данизой. Света оказалось достаточно, чтобы Ши различил фигуру молодой
красотки, Кюллики, притаившейся у входа в спальню. Приложив палец к губам,
она дала ему знак молчать.
При мысли о возможной опасности у Ши на мгновение екнуло сердце, но
Кюллики не оставила ему времени для размышлений: полностью открыв сдвижную
дверь, она протиснулась мимо него к Бельфебе, легонько толкнула ее, чтобы
разбудить, и присела на краешек постели. Когда оба присоединились ней, она
наклонилась к ним ближе и театральным шепотом провозгласила:
- Зреет измена!
- Так-так, - отозвался Ши. - И какая же?
- Супруг мой, герой Каукомъели! Кто перед ним устоять может?
- Н-не знаю, как-то об этом не задумывался. А что он затевает?
- Только сейчас вызнала я его замысел! В том он, чтоб от обещанья своего
уклониться и того чародейства не чинить, коим собираетесь вы друга, своего
сюда доставить из краев дальних. После заклятья подобного завсегда слаб он
и немощен, как видеть вы сегодня удосужились.
- Да это же...-начал было Ши, протягивая руку за шпагой, но тут вмешалась
Бельфеба:
- Погоди-ка, Гарольд, кроется тут наверняка и еще кое-что, что не столь
лежит на поверхности, и мыслится мне, что проку тут больше будет от ума
быстрого, нежели от силы грубой.
Она повернулась к Кюллики:
- Зачем поведала ты нам историю эту? Едва ли так уж тебя заботит, будет
Пит наш вызволен или же нет!
В темноте они отчетливо услышали, как девушка скрипнула зубами.