"Кэндис Кэмп. Узы любви " - читать интересную книгу автора

команды болен.
- Ну что ж, я рад, что у меня на корабле будет доктор. Я, разумеется,
очень надеюсь, что мне не придется вас пристрелить. Ну а теперь,
джентльмены, с нашего разрешения, мы проследуем на ваш клипер.
Хэмптон кинул свое сильное тело через борт и спустился по веревочной
лестнице в баркас, куда под дулом пистолета сел и капитан Слоун со своими
матросами. Затем Пелджо и еще двое с ружьями и множеством кандалов
присоединились к Хэмптону. Кетрин наблюдала, как они гребут к клиперу.
Теперь она не сомневалась, что этот негодяй добьется своего. Она лишь
надеялась, что эта остановка и связанная с ней потеря времени могут дорого
обойтись мятежникам.
Она увидела, как Хэмптон встал в баркасе и, приставив пистолет к голове
Слоуна, прокричал свои требования старшему помощнику капитана. Очевидно, они
были приняты, потому что Пелджо, а затем Мейсон стали карабкаться на борт
клипера, где сразу же надели на матросов кандалы. Затем Хэмптон и его
заложники тоже поднялись на борт, а Мейсон и Пелджо отправились на баркасе
назад за подкреплением, чтобы обыскать корабль и выявить прячущихся членов
команды и отыскать оружие.
Кетрин и охранников переправили на клипер в последнюю очередь, только
тогда, когда Хэмптон окончательно уверился в полном подчинении ему
захваченного судна. Стараясь как можно дольше потянуть время, она подняла
много шума и суеты, когда спускалась в баркас, всячески показывая, как это
трудно сделать в ее широких юбках и как она напугана. Фортнер, которому было
поручено ее доставить, пришел в замешательство и бросился ее упрашивать и
уговаривать. Пелджо, однако, запросто кинул ее аптечку в баркас, а затем,
недолго думая, схватил ее за пояс и бесцеремонно перекинул через свое плечо,
как мешок с зерном.
- Ах ты, мерзавец! - зашипела на него Кетрин.- Да как ты смеешь так
обращаться со мной! Ты такой же гадкий, как и твой мерзкий капитан! Как
только наши корабли изловят вас, то, надеюсь, с тебя заживо спустят шкуру!
Пелджо только рассмеялся и, быстро перебирая свободной рукой и ногами
по лестнице, спустился с нею в баркас. Она не переставала поносить его
самыми бранными словами, пока они плыли, так что Фортнер даже побледнел, но
Пелджо ухмылялся, а когда они подошли к клиперу, он опять перекинул ее через
плечо, чтобы поднять на борт.
На палубе она выпуталась из его рук и встала на ноги.
- Капитан Хэмптон, вы видите, что он делает со мной? Вы что,
собираетесь позволять вашим людям обращаться со мной подобным образом?
Никогда за всю мою жизнь меня так не унижали!
- Мэм, я поступил бы точно так же на его месте.
- Я не сомневаюсь, что вы самое низкое существо на свете, какое только
можно себе вообразить!
- Дорогая, что подумают наши гости, если вы будете так разговаривать со
мной? - насмешливо проговорил он.
В ярости она топнула ногой:
- Дьявол вас побери! Вы отвратительный пират, эгоист, маньяк, убийца,
предатель!
- Да, язычок у нее, что надо, капитан, не правда ли? - восхищенно
сказал Пелджо.
- Уж это точно! Я крайне удручен слышать от леди подобную ругань. Что