"Морли Каллаген. Клятва Люка Болдуина " - читать интересную книгу автора

казалось, по секрету о том, что силы отца еще не иссякли, и Люк верил ей
гораздо больше, нежели волнению, написанному на лице застывшей в ожидании
тети Элен, или напряженному и все понимающему взгляду молодого врача,
который стоял в ногах кровати. Вся их с отцом жизнь мелькала у него перед
глазами, жизнь вдвоем, которую ничто, казалось, не могло нарушить. Он стоял
и ждал, улыбаясь чуть боязливой улыбкой.
- Люк, сын, - медленно продолжал отец, - я, может, покину тебя на
время. Я исчезну... уеду... Но я буду с тобой, понятно, сынок?
- Да, папа, - прошептал Люк.
- Мне бы хотелось, чтобы ты переехал жить к тете Элен и дяде Генри. Он
очень хороший человек, Люк, добрый и будет заботиться о тебе. Мальчику
полезно пожить в небольшом городке. Поезжай к ним, Люк.
- Хорошо, но только не сейчас, папа, - не согласился Люк.
- Не сейчас, но очень скоро, сынок.
- Хорошо, скоро.
- И еще, Люк, - голос доктора стал еще тише, казалось, он говорит
издалека, прилагая еще больше усилий, - мне бы хотелось, чтобы ты научился у
дяди Генри, как нужно жить. Слушай и запоминай то, что он скажет. Хорошо,
сынок?
- Хорошо, папа. Я буду учиться у дяди Генри.
- Чтобы никому не быть в тягость, - прошептал доктор и попытался
повернуть голову. Он посмотрел на жену своего брата, и она быстро-быстро
закивала головой. - Генри умеет жить, он всегда умел, правда, Элен?
- Конечно, конечно, - поспешила согласиться она.
После долгого молчания доктор Болдуин прошептал:
- Люк, ты еще здесь?
- Здесь, папа.
- Я всегда буду рядом с тобой, сынок. Здесь и там... Недалеко.
Он вздохнул, и дыхание его стало прерывистым. Молодой врач сделал знак
тете Элен увести Люка.
Потом Люк стоял у дверей в гостиную, где тетя и миссис Джексон о чем-то
тихо беседовали. Ему не понравилось, что у миссис Джексон как-то странно
дергается лицо, а глаза остекленели от слез, хотя она старалась не плакать,
пока они шептались, и потому у нее был чересчур суровый вид. Ему стало
страшно.
Не понимая, что женщинам хотелось по-матерински обнять и утешить его,
он смотрел на них с тревогой.
- Иди ко мне, Люк, - прерывающимся голосом позвала его миссис Джексон
и, когда он медленно приблизился, не удержавшись, заплакала: - О Люк, милый
ты мой мальчик, мальчик ты мой!
- Люк... сын... сыночек... - встав, зашептала вдруг тетя Элен с полными
слез глазами, и, хотя у нее никогда не было сына, да она и не жаждала иметь
детей, ей хотелось обнять Люка, потому что он терял отца и оставался один на
свете. Это чувство материнской нежности было столь неожиданным для нее, что
в горле у нее встал ком, который мешал ее говорить.
Больше всего Люк был поражен тем, как тетя судорожно глотнула и как
затрясся ее подбородок.
- Подойди ко мне, Люк, - позвала она.
- Зачем? - спросил он, настороженно держась поодаль.
- Ладно, Люк, не нужно. Да благословит тебя господь, - мягко сказала