"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Саламейский алькальд (перевод Ф.Кельина) (пьеса)" - читать интересную книгу автораЯ? Как сказать тебе, не знаю, Чтоб тебя не рассердить... Я опять играл в пелоту, Две я партии сыграл - Проиграл, к несчастью, обе... Педро Креспо И, конечно, заплатил? Хуан Креспо Заплатить не мог я - денег Не случилось. Потому У тебя, отец, хотел я Попросить сейчас... Педро Креспо Сначала Выслушай, потом проси. На всю жизнь запомни: ты Обещать не должен то, Что исполнить ты не сможешь, - Это первое. Второе - Должен ты играть по средствам, На наличные. Тогда Если ты не все заплатишь - Доброй славы не лишишься. Хуан Креспо Мудр совет твой, как всегда. Ну, а раз его я должен Уважать, позволь тебе Отплатить другим - таким же. В жизни больше не советуй Тем, кому, как мне сегодня, Нужны деньги. Педро Креспо Хорошо Отплатил мне, Хуанико! Педро Креспо и Хуан Креспо уходят. |
|
|