"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Луис Перес Галисиец (перевод К.Бальмонта)(пьеса)" - читать интересную книгу автора Донья Леонор
Уж это лишнее участье, Они выходят на песок. (Луис и Дон Алонсо выходят мокрые.) Дон Алонсо О, небесам благодаренье! Луис Благодарение Христу! Уж не ныряю в темноту Того хрустального стремленья. Адмирал Сюда, сюда! Я помощь дам! Педро Теперь. (В сторону.) Но что я вижу! Боже! (Отступает.) Так помогите им. Ну что же? Вам лишь смотреть по сторонам? Педро Я сострадательным родился И, увидавши тех двоих, Увы, в злосчастиях таких Невольно сердцем я смутился. (В сторону.) Клянусь, Луис Перес за мной Явился в этот край сегодня, Чтоб кару здесь нашла та сводня, Те происки с его сестрой. Что ж на войну я отправляюсь? Ведь с ним приходит смерть моя, И из Кастильи изгнан я, И Португалии лишаюсь. Адмирал Куда идете? |
|
|