"Джеймс Брэнч Кейбелл. Domnei (Сказания о Мануэле - 4)" - читать интересную книгу авторавыплачу вам все долги. Вы будете сражаться с человеком, если вам угодно,
уже мертвым, но с другой стороны, если вы попытаетесь улизнуть, если вы не захотите скрестить шпаги с лакеем, вором и убийцей клянусь честью моей матери, я уничтожу вас без раскаяния, как уничтожил бы гадину... - Как смело! - усмехнулся епископ. - Лишить жизни себя или, возможно, меня и все из-за одного глупого слова... - сказал епископ, и вдруг в его голосе послышалось рыдание. - Как глупо и как похоже на вас! Перион удивился, как изменился голос прелата. - Постойте, господа, - закричал Айрар де Монтор, - подождите, пожалуйста, одну минуту! Он вбежал в ледяную воду и направился к шлюпке. Он вырвал фонарь из рук Жида и понес его к берегу. Он держал фонарь высоко над водой, так что Перион мог видеть его лицо, и Перион вдруг понял, что каким-то чудом человек в мужском одеянии с фонарем в руке оказался Мелицентой. И странно, что на всю жизнь ему отчетливее всего запомнилась трепещущая на ветру прядь ее волос. - Посмотри на меня хорошенько, Перион! - сказала Мелицента, - посмотри как следует, никчемный ты человек! Посмотри, загнанный бродяга, и увидишь, как я горда. Я очень горда! Я не сильно восхищаюсь своим высоким положением, своим богатством и даже своей красотой, потому что я знаю, что красива, но самое главное мое достоинство, что ты любишь меня... к тому же, так безрассудно! - Ты не понимаешь!.. - воскликнул Перион. - Наконец-то я очень хорошо поняла, что ты и в самом деле лакей, тщетно! - воплотить чужую подлость! Вор, который украл чужое наказание! Я не задаю вопросов. Любить - значит доверять. Но я хотела бы медленно-медленно убить этого другого. Я не задаю вопросов. Я отваживаюсь доверять человеку, которого я знаю, даже если это звучит как вызов. Я осмеливаюсь возразить, что он не вор, а безумно честный человек. Мой бедный, путавшийся мальчик, - проговорила с умиротворяющей нежностью Мелицента, - как же так вышло, что ты забрел в наш грязный мир! Он ничего не ответил, но уже никак не от безмерного страдания. - Подойди, подойди же сюда. Разве ты не поможешь мне залезть в шлюпку? - спросила Мелицента. Она тоже была счастлива. ГЛАВА V Как обручилась Мелицента - Не может быть, кузина. Слова эти были произнесены настоящим епископом Монтерским. Он с пятнадцатью приближенными внезапно появился на берегу как раз в тот момент, когда взгляды Мелиценты и Периона были обращены в сторону моря. Епископ, как обычно, был одет в платье придворного кавалера, и ни одна деталь не выдавала его истинный духовный сан. Он долгое время оставался в седле, глядя на влюбленных, улыбаясь и похлопывая расшитой золотом перчаткой по луке седла. Рассветало. - Я кое-что услышал, - сказал он. Голос его был ласков, ибо молодой |
|
|