"Биверли Бирн. Неугасимый огонь ("Семейство Мендоза" #1) " - читать интересную книгу автора

1790 года в этой деревне трудно даже описать...
Сразу же после захода солнца, едва Бенджамин успел произнести аминь, по
единственной дороге Мухегорды застучали лошадиные копыта. Всадников было
одиннадцать. К седлам были привязаны мушкеты, а в руках они держали хлысты.
Хлысты были длинными и очень прочными - над ними трудились большие умельцы,
и когда хлысты рассекали воздух, это был звук смерти. При виде этих
страшных-страшных грабителей жители деревни бросились прятаться кто куда, но
всадники уже пустили в ход свои хлысты. В мгновение окна ими были
обезглавлены двое: женщина и маленький мальчик. Старик, у которого Бенджамин
снимал угол, закричав, бросился к мертвому ребенку. За ним бросился
наездник, размахивая смертельным оружием. Сыромятная плеть срезала старику
ноги выше колен, словно они были из воска. Земля не успевала принять в себя
лившуюся кровь. Запах крови, вопли людей, детский плач раззадоривал лошадей,
которые, встав на дыбы, затаптывали жителей деревни. Это был вихрь смерти.
Карлос и Хоселито наблюдали за происходящим сверху.
- А ведь я знал, что что-то произойдет, - шептал Карлос.
- Фанта, посмотрев мою ладонь перед тем, как мы уезжали из Севильи,
сказала мне, что поездка закончится бедой...
- Фанта только и знает, что врать. Она всегда выдумывает.
- Ты такой же легковерный, как и эти чужаки, - от страха Хоселито весь
дрожал. - Заткнись лучше! Пока нас никто не обнаружил, здесь мы в
безопасности.
На Мухергорду опустилась тьма, но деревня вдруг осветилась. В одной из
хижин вспыхнул пожар: горели тюфяки, деревянная мебель и прочая домашняя
утварь. Пламя, бушевавшее в хижине, через двери и окна вырвалось наружу и
продолжало свой безумный танец, охватывая близлежащие дома. Спасаясь от огня
люди выбегали прямо под копыта лошадей и становились легкой добычей
бандитов. Языки пламени лизали тела тех, кто не мог уже подняться. В воздухе
стал ощущаться запах горелой плоти.
Верховодил этой кровожадной бандой, очевидно, рыжеволосый и рыжебородый
всадник с непокрытой головой. У него была самая крупная из всех белая, без
единого пятнышка лошадь. Пламя пожара бросало отсветы на его бороду и
волосы, казалось, будто сами они горели. Он гарцевал на своем скакуне и
потерявшие рассудок кампезинос метались между копытами его коня и бушевавшим
огнем.
- Я голоден, - хрипло кричал он. - Я хочу сырого мяса.
Услышав этот призывный клич, Карлос побледнел. У него пересохло в горле
и он едва мог говорить.
- Хоселито, это Эль Амбреро?
- Да.
- Dios mio.* А правда, что он ест человечину?
______________
* Dios mio (исп.) - Боже мой!

Хоселито пожал плечами:
- Говорят.
Банда Эль Амбреро была самой опасной в окрестности. Предводитель банды
начинал свои налеты с призыва: "Я голодный", поэтому он получил кличку Эль
Амбреро, то есть Голодный.
Кровавая бойня не утихала. Зловещий Эль Амбреро не унимался: его взгляд