"Ариэль Бюто. Самурайша" - читать интересную книгу автораиграть! Но нам понадобится человек, который будет заниматься нашими делами.
Я ничего не смыслю в контрактах и теряю все визитки, которые мне дают... - Контракты - не самая сложная вещь на свете. Всему можно научиться, достаточно быть организованным. Позволь мне этим заняться. Я и с визитками справлюсь. - Все не так просто, Хисако! У Мосли вот такая толстая записная книжка, он обеспечит нам ангажемент по всему свету, научит одеваться, поработает над нашим артистическим имиджем... - О каком имидже ты говоришь? - восклицает Хисако. - Мы репетировали - вот и выиграли конкурс! - Конечно! Но одно дело - убедить жюри и совсем другое - обаять устроителей концертов. Не говоря уж о публике. - Ты уже говоришь, как этот Мосли! Он мне не нравится, Эрик. Бери его в агенты, если хочешь, но не заставляй меня делать то же самое! Мечтам Эрика о будущем нанесен первый удар. Он знает, что его искусство будет питаться гением маленькой японки, хотя никогда с ней об этом не говорил. Без Хисако он будет великолепным пианистом в ряду многих других великолепных пианистов. Вместе они станут лучшим фортепианным дуэтом XX века. Самая страстная мечта Эрика - жить музыкой рядом с этой женщиной, которой он пока не признался в любви, потому что не нашел нужных слов. Им необходим агент. А Мосли сумел убедить его, что станет идеальным помощником и избавит их от всех забот: "Я буду составлять ваше расписание, брать для вас билеты на поезд и на самолет, заказывать гостиницу, а за небольшое дополнительное вознаграждение могу даже заполнять за вас декларации о доходах. Вам останется одно - хорошо играть". незнакомом городе, а потому не в силах устоять перед предложением Мосли, ведь тот фактически готов усыновить его. - Джонатан Мосли приглашает нас на ужин. - Почему бы нам не подождать с решением до возвращения в Париж? Местоимение "нам" придает Эрику сил. - Потому что нужно ковать железо, пока оно горячо. - Я не понимаю... - Это поговорка. О нас сейчас много говорят, но, если упустим шанс, второго может и не быть. - Если ты называешь "шансом" Джонатана Мосли, давай поужинаем с ним! Эрик не желает задумываться о причинах небывало легкой победы. На лице Хисако снова плещутся маленькие черные рыбки. Девушка не переменила мнения, просто ей очень хочется поужинать за одним столом с Эриком. "С моей подругой Эрикой", - думает она и улыбается. Хисако позвонила родителям и сообщила об одержанной в Дюссельдорфе победе, описала номер, где жила, и платье, в котором выступала, но не сумела найти нужные слова, чтобы сказать правду об Эрике. Вряд ли отец с матерью купят в Токио немецкую газету, так что опасаться пока нечего. Ее мать не переживет, если узнает, как она близка с молодым французом. Она воспримет это как следствие пагубного влияния Виолетты Фужероль. Зато "подруга" Эрика наверняка завоевала сердца четы Танизаки. Сокурсница, благовоспитанная талантливая девушка, компаньонка, да что там, наставница! - в пугающем Париже, который они в глаза не видели. Это |
|
|