"Ариэль Бюто. Цветы осени " - читать интересную книгу автора

"Как далеко ты готова зайти? - внезапно спросил он и оттолкнул меня так
же решительно, как минутой раньше притягивал к себе. - Ты со всеми парнями
так себя ведешь?"
Я задохнулась от потрясения, он жутко покраснел и смотрел не на меня, а
на дверь за моей спиной. Я обернулась и... оказалась лицом к лицу с его
матерью, которая неожиданно вернулась из Парижа!
Я даже не успела умереть от унижения - меня слишком изумила и разозлила
та сценка, которую Пьер разыграл для мадам. Какой же он трус, этот парень! Я
молча вышла, попытавшись спасти остатки достоинства, и отправилась
переживать обиду к воде. Я не могла сразу вернуться домой - мама не ждала
меня так скоро.
Ох уж это мне мужское малодушие! Если все они таковы, будущее обещает
быть веселым!
Мне удалось не расплакаться. Уже неплохо! Думаю, я никогда не выйду
замуж.


* * *

Выглядит он, скажем прямо, не лучшим образом. Совсем не такой уж
высокий - сгорбился или я выросла? - лысина в полголовы, испорченные зубы и
нечистое дыхание. Терпеть не могу людей, не понимающих, что всякий раз,
когда они открывают рот, от них воняет. Моя мать была такой - в тех редких
случаях, когда она решала меня поцеловать, от нее всегда пахло луком.
Благодарение Богу, проявление чувств было у Кальверов не в чести!
Дом теперь совсем меня не впечатляет, здесь пахнет одновременно
сыростью и застарелой пылью.
- Выпьешь чаю? Я накрыл стол в зимнем саду.
Забавно, как все повторяется! И я по-прежнему не люблю чай.
От зимнего сада остались проржавевший остов да грязные ставни. Ни
одного растения - ни цветка, ни былинки. Струи дождя бьют по
растрескавшемуся стеклу.
- Садись, пожалуйста.
Он разливает чай, и она понимает, что он не привык к столь обыденным
для других людей движениям. Пьера всегда обслуживали женщины - его мать,
горничные, жена. Он недавно овдовел - во всяком случае, так она поняла, ибо
Пьер не склонен говорить о себе и крайне осторожен. Знакомых в Бель-Иле у
него не осталось. Но Жюльетта бросила глажку и стирку не для того, чтобы
беседовать о домашних проблемах. Сегодня она прогуливает и была бы не прочь
посплетничать.
- Дождь слишком сильный, так что по саду прогуляться не выйдет, -
говорит Пьер.
Боже, сначала хозяйство, теперь погода! Все равно что общаться с Луи.
- Погода неважная, - подает реплику Жюльетта. - Особенно для цветов.
Пьер не торопится поддержать беседу. Он постукивает пальцами по столу.
Руки у него в коричневых пятнышках. На безымянном пальце - обручальное
кольцо, плоское и широкое, из очень желтого золота.
- Еще чаю?
- Нет, я не слишком люблю чай.
- Ох, прости! Мне ужасно жаль. Может, сварить тебе кофе?