"Александр Бушков. Д'Артаньян - гвардеец кардинала (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

хозяйки придали ему дерзости, и он продолжал решительно: - И, быть может,
служить вашим кавалером в прогулках по этому городу, чьи
достопримечательности заслуживают долгого осмотра...
- Дорогой шевалье, - решительно сказала Луиза. - Сейчас, когда мы так мило
и умно побеседовали и, кажется, узнали друг друга поближе, я не вижу для
этих апартаментов иного жильца, кроме вас.
- Но мои стесненные средства...
- Забудьте об этом, шевалье! Дайте мне за комнаты столько, сколько сами
пожелаете... а то и совсем ничего можете не платить. Не удручайтесь
платой, право. Заплатите мне сполна, когда составите себе состояние - я
убеждена, что это с вами случится гораздо быстрее, чем вы думаете. Столь
умный и храбрый дворянин, как вы, очень быстро выдвинется в Париже. В
нашем роду никогда не было, слава богу, ни ведьм, ни гадалок, но я уже
убедилась, что предначертанные мною гороскопы всегда сбываются...
- Я очарован столь доброй любезностью, - сказал д'Артаньян уже из приличия
ради. - И все же...
- Д'Артаньян, д'Артаньян! - шутливо погрозила ему пальчиком очаровательная
Луиза. - Разводя подобные церемонии, вы изменяете вашей родине! Неужели
существуют гасконцы, которые, будучи на вашем месте, не были бы счастливы
воспользоваться столь доброй фортуной?! Или вы лишь притворяетесь
гасконцем?
- Никоим образом, - сказал д'Артаньян, чрезвычайно обрадованный таким
поворотом дела. - Что ж, я вынужден капитулировать перед лицом натиска,
который у меня нет желания отражать...
- Вот и прекрасно, шевалье! - просияла очаровательная хозяйка. - Я
чувствую, мы станем добрыми друзьями...
- Со своей стороны клянусь приложить к этому все усилия! - браво заверил
д'Артаньян.
Увы, совершенного счастья в нашем мире доискаться трудно. Когда
д'Артаньян, приятно взволнованный обретением и удобной квартиры, и
прелестной хозяйки, приканчивал бутылку анжуйского, в гостиной появилось
новое лицо, имевшее, к сожалению, все права тут находиться, поскольку это
и был законный супруг очаровательной Луизы, отставной лейтенант пехоты,
человек, как легко догадаться, лет пятидесяти, невыносимо унылый и желчный
на вид субъект, одетый в черное платье на манер судейских чиновников.
Поначалу на его кислой физиономии все же появился некоторый намек на
улыбку - когда он узнал, что видит перед собой занявшего лучшие
апартаменты постояльца. Однако вскоре, перекинувшись с д'Артаньяном парой
фраз, он вновь впал в прежнее состояние обиженного на весь свет брюзги.
Должно быть, был неплохим физиономистом и умел рассмотреть содержимое
чужих кошельков через сукно камзола - и сразу понял, что
платежеспособность д'Артаньяна находится под большим сомнением. Гасконцу
показалось даже, что г-н Бриквиль (именно такое имя носил супруг красавицы
Луизы) намерен решительно опротестовать заключенную женой сделку, и потому
наш герой принял самый гордый и независимый вид, как бы ненароком
поглаживая эфес шпаги, всем своим видом показывая, что в случае попытки
претворить свои намерения в жизнь отставной лейтенант будет вызван на
дуэль в этой самой комнате вопреки всем королевским эдиктам.
Должно быть, г-н Бриквиль был не только физиономистом, но и умел порою
читать чужие мысли - он по размышлении уныло согласился с происшедшим