"Александр Бушков. Д'Артаньян - гвардеец кардинала (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

высокопреосвященства кардинала Ришелье...
- Не сомневаюсь, - небрежно отмахнулся Рошфор. - Что же, избавьте меня от
вашего общества, милейший, и прихватите с собой свою свору... Эй вы! Живо
перенесите молодого человека в дом! Лекаря, быстро! Найдется в этом
городишке хоть один эскулап, которому можно доверить не лошадь, а
человека? Ну, так что же вы стоите?
Его приказания исполнялись с поразительной быстротой. Кто-то опрометью
кинулся за лекарем, слуги проворно подхватили д'Артаньяна и внесли в
обеденную залу, где, сняв с юноши куртку, уложили на широкую скамью.
Любопытных следом набилось столько, что в окнах померк свет.
- Как вы себя чувствуете? - спросил Рошфор, склонившись над гасконцем.
- Благодарю вас, все в порядке, - браво ответил д'Артаньян, хотя готов был
вот-вот потерять сознание. - Наклонитесь ближе... Рошфор, вам не следует
ехать по Амьенской дороге...
Рошфор, моментально выпрямившись, громко распорядился:
- А ну-ка, все, кому не хочется висеть на воротах, вон отсюда!
Послышался шум и треск - присутствующие так спешили покинуть помещение,
отталкивая один другого, что едва не вывернули дверные косяки. Когда они
остались с глазу на глаз, Рошфор вновь наклонился над д'Артаньяном, меряя
его проницательным взглядом:
- Что вы говорили об Амьенской дороге?
- Вам не следует по ней ехать, - слабым голосом произнес д'Артаньян,
силясь не потерять сознания раньше времени. - Вас там будут поджидать
четверо наемников с мушкетами.
- Всего четверо? - губы Рошфора исказила хищная улыбка. - Ну, это не так
страшно... В любом случае спасибо, юноша. Как выражались древние, кто
предупрежден - тот вооружен. Откуда вы это узнали?
- Случайно услышал, - ответил д'Артаньян.
- Вот как? - Рошфор прищурился. - Не от господ ли мушкетеров?
- Я не шпион, - сумрачно произнес д'Артаньян. - Я попросту решил вас
предупредить, как дворянин дворянина.
- Ну что же, это делает вам честь, - сказал Рошфор, по-прежнему меряя
юношу испытующим взглядом. - Вы, надо полагать, кардиналист?
- Я всего-навсего бедный гасконский дворянин, пустившийся за фортуной в
Париж, - в сердцах сказал д'Артаньян. - В нашей глуши, собственно, нет ни
роялистов, ни кардиналистов... хотя и до нас, конечно, доходят кое-какие
известия о жизни в столице...
- Судя по выговору, вы, должно быть, из Дакса или По?
- Из Тарба, мое имя - д'Артаньян.
- В Тарбе и его окрестностях, насколько мне известно, обитает несколько
ветвей рода д'Артаньянов. К которой их них вы имеете честь принадлежать?
- Я сын того д'Артаньяна, что участвовал в войнах за веру вместе с великим
королем Генрихом, отцом нашего нынешнего короля, - ответил д'Артаньян,
гордо выпрямившись, насколько это возможно для человека, лежащего на грубо
сколоченной скамье в самой беспомощной позе.
- Это достойный дворянин... - сказал Рошфор в некоторой задумчивости. -
Значит, вы пустились за фортуной...
- Если вы усматриваете в этом нечто достойное насмешки, я готов вам
доказать... - слабым голосом, но решительно произнес д'Артаньян.
- Ну полно, полно! - успокоил его Рошфор. - Должен вам заметить, что вы,