"Гусейн Аббасзаде. Персиковый росток" - читать интересную книгу автора

стола и приготовить все для чаепития. Чайный стол был сервирован с особой
роскошью. К этому Рагим-киши тоже подготовился заранее. У него было три
лимонных дерева, они росли в больших деревянных кадках. Рагим-киши любовно
ухаживал за ними и, когда наступали холода, переносил кадки домой, чтобы
деревца не побило морозом. В этом году деревья принесли более тридцати
плодов - все как на подбор крупные, ароматные. Рагим-киши сохранил их к
свадьбе Шакира. А какого только варенья не было сейчас на столе - все из
урожая, собранного в саду Рагима-киши. Из роз же, растущих вдоль ограды,
Сальми приготовила гюлаб розовую воду. Ну и, конечно, фрукты, отборные дары
позднего лета. Когда ребята расставили все по столам, гости ахнули от
восторга - настолько это было красиво. И посуду выставили самую лучшую,
какая была в доме. Рагим-киши не любил разнобоя в стаканах и блюдцах. Он
говорил, что от чая, если он в плохой посуде подается, никакого
удовольствия. Так что хрустальные розетки, сахарницы, стаканы армуды,
купленные когда-то Сальми, пригодились сегодня.
Во время чаепития случилось досадное происшествие. Один из парней,
скользя между столиками с полным подносом хрусталя, натолкнулся на женщину,
которая неожиданно встала из-за стола. Поднос выпал из рук парня, и вся
посуда, полетев на пол, разбилась вдребезги. Парень растерялся от
неожиданности. Гости притихли: гора побитого хрусталя произвела впечатление.
Рагим-киши усмехнулся - он вспомнил, какой бой выдержал с Сальми,
категорически возражавшей против использования этой посуды на таком
многолюдном празднике. "Сломают в такой суете, - говорила она, - жалко". Но
Рагим все же настоял на своем. "Сальми, сказал он, - я тебя не узнаю. Что
мы, на выставку эту посуду купили? Если ей суждено сломаться, так пусть
ломается в этот день - в день свадьбы нашего Шакира".
Одна из женщин подняла с земли осколок хрустальной вазы, повертела его
в руках.
- Да, жаль, - сказала она, - все вдребезги.
Женщина, сидящая рядом, поддержала ее:
- Такой дорогой посудой надо пользоваться редко.
Рагим-киши успокоил гостей:
- Пустяки все это, прошу вас, не обращайте внимания. На свадьбе посуда
бьется, иначе какая же это свадьба. Недаром говорят, что это к счастью
осколки уносят с собой горе и беду.
И свадьба продолжалась. Разомлевшие от обильной еды и питья, гости
слушали певца, хлопали танцующим и сами пускались в пляс.
Было спето много прекрасных песен, произнесено много теплых, искренних
слов в адрес хозяев и виновников торжества. Особенно отличился Кара-муаллим.
В молодости он пописывал стихи и сейчас, искусно перемежая свои "творения"
со стихами классиков, упивался признанием благодарных слушателей. А
Рагим-киши внимательно слушал всех, добродушно улыбался гостям, хлопал
азартным танцорам и, как ни старался, не мог забыть слов, которые сказал ему
утром Шакир: "Что такое один персиковый росток, что ты его пожалел для
меня!"
Сегодня была свадьба, свадьба единственного сына Рагима-киши Шакира.