"Чингиз Абдуллаев. Ответный удар (Дронго)" - читать интересную книгу автораА Марта, сидевшая напротив, наоборот, сочувственно улыбнулась.
- Ну-ну, - примирительно сказал Харрисон, - если не хотите, найду другого. Вы же ученый. Для вас такое преступление просто клад. Раскрыли бы его и снова попали бы во все газеты, - решил сыграть на тщеславии Харрисон. - Еще раз прошу меня извинить, но я действительно не практикую. - Жаль, - вздохнул хозяин виллы, - ничего, я найду Другого. Очень жаль, что сам Стивен занимается только бумажками, а не живыми людьми. Иначе я попросил бы Росса заняться этим преступлением. Росс выдавил из себя улыбку, стараясь не встречаться глазами с Дронго. - Кстати, - оживился Харрисон, - я вспомнил о докладе Росса на конгрессе. Ведь это он говорил, что нет такого преступления, которое нельзя раскрыть. Есть только плохие следователи. "Однако память у него хорошая", - отметил Дронго. - Да, - согласился он, - об этом говорят, но в чисто теоретическом плане. - Жаль, - вздохнул Харрисон, - очень жаль. Иначе я бы точно выяснил, кто из членов моего семейства имеет такую дурную привычку лазить в мой сейф. При этих словах все промолчали, даже супруга хозяина не решилась вставить ни слова. - У вас неплохая вилла во Франции, - решил поменять тему разговора Дронго. - Да, - быстро согласилась Анна Харрисон, понявшая намерение гостя, - но, к сожалению, мы не успели еще ее отремонтировать. Только первый этаж. - Вы недавно взяли эту виллу? - спросил Дронго. года как моя жена, а эта вилла у меня уже пятый год. Анна Харрисон не произнесла ни слова, с силой закусив нижнюю губу. Очевидно, она вторая жена хозяина или третья, понял Дронго. Впрочем, это было ясно с самого начала, едва Харрисон представил своего сына, по возрасту годившегося своей мачехе в старшие братья. - У вас замечательная вилла, - сказал примирительным тоном Боб Слейтер, - особенно эта комната дьявола. - Какая комната? - не понял Дронго. - О, - оживился Харрисон, - это примечательная комната. Она находится на первом этаже в самом конце коридора. Бывший хозяин виллы хранил там разного рода инструменты, предназначенные для "выбивания истины". Там были даже знаменитый испанский "сапог" и итальянские "ножницы" для еретиков. К сожалению, продав мне виллу, он продал эти вещи на отдельном аукционе. И сейчас эта комната пустует. Но я намерен восстановить ее в полном объеме. - Желаю удачи. Не сомневаюсь, что это вам удастся, - пошутил Дронго, заметив, как Анна и Марта Холдмен чуть улыбаются. Даже Боб Слейтер восторженно тряхнул головой, поняв сарказм гостя. Харрисон его тоже понял. - Я вижу, вы шутник, мистер Леживр. Это очень хорошо. Я сам всегда любил хорошую шутку. Но эта комната действительно логово дьявола. Иногда ночью оттуда доносятся странные звуки. - Видимо, ветер проникает сквозь ставни, - осмелилась вставить Анна Харрисон. - Не обязательно, - гневно возразил ее муж. - Можно предположить, что |
|
|