"Александр Абердин. Наследник рыцаря ("Наследник рыцаря" #1)" - читать интересную книгу автора

- Не просто Легар, повелитель, а рыцарь неба сэр Легар, хотя этот
браслет все же делает меня рабом Золотого Марга, но я это как-нибудь
переживу. Ну, а что касается Эолта, правитель Элтон, так меня здесь тоже, по
идее, не должно быть. Каменные Стражи, как минимум, не должны были
пропустить меня в Долину, однако, я здесь и болтаю с вами вместо того, чтобы
готовиться вместе с Эолтаном к долгому путешествию в Эвриль. Чтоб всех его
магов вместе взятых немедленно одолела чесотка. Это не маги, а просто
какие-то коварные заговорщики и кровожадные монстры. Они собираются
разрушить Каменные Барьеры и натравить на нас всех королей вместе взятых.
Правители снова переглянулись и один из них сказал:
- Элтар, этому мальчику известны такие вещи, о которых ему знать просто
не дано. Думаю, что нам нужно хорошенько его допросить и потом подумать над
его словами.
Легар усмехнулся и язвительно ответил:
- Боюсь, правитель, что пока вы будете меня допрашивать, а потом еще и
думать, то рыцарь неба сэр Родес Кромбери, сын Оврада из Кромберта, из
Призрачной Долины Виолет, назвавший меня своим наследником, умрет, а мне еще
нужно с ним о многом поговорить. Поэтому если вы хотите что-то узнать, то
давайте отправимся в замок науки, глядишь, и я смогу у них что-нибудь
позаимствовать. Кстати, правители, мне сдается, что вы уже знаете о том, что
Эра Драконов может наступить через двадцать один год, если правитель Элтон
примет какое-то решение относительно своего младшего сына.
Правитель Элтон вздрогнул от слов молодого пастуха, тут же встал с
кушетки и резким тоном сказал:
- Господа, вы проводите моего сына в долгий путь. Пока он и Легар будут
собираться в дорогу, вы посидите вместе со мной в моем кабинете, но только в
замке науки. Парень прав, кое-что наши ученые смогут дать ему в дорогу. Я
вас об этом не прошу, это мой приказ, друзья мои. Лег, между прочим, ты был
прав, моим друзьям, благодаря магии, стало известно, что наступление Эры
Драконов станет возможным через двадцать один год, если я пожертвую своим
сыном. Сам понимаешь, приносить его в жертву я даже не собирался, но мы тут
как раз гадали, о чем может идти речь. Садись ко мне на загривок, парень, в
замок мы полетим кратчайшим путем, чтобы не терять времени. - Сразу после
этого правитель проревел - Срочно отправьте мою жену и детей в замок науки и
передайте леди Калиане, - если она не поторопится, то рискует получить
развод и мигом отправиться к матери.
Отдав такое распоряжение, правитель Элтон, с Легаром на загривке,
стремглав вылетел в окно первым, а за ним последовали его гости. Через
четверть часа они уже находились в другом кабинете. Драконы возлегали на
кушетках и молча читали древние тексты, вытисненные на глиняной плашке и
скопированные с нее на три листа голубоватой бумаги, а Легар сидел в
огромной медной бадье и трое молодых ученых мужей отмывали его от крови и
жира. Еще через десять минут в кабинет буквально вбежали леди Калиана, две
ее красавицы-дочери и трое сыновей. Легара тут же вытащили за уши из воды,
наспех вытерли полотенцем и принялись одевать в чью-то одежду, болтавшуюся
на нем, как на вешалке. Младшая из дракониц, леди Диассия, тотчас показала
ему язык, а он сделал ей нос. Правитель Элтон, как только пастуха одели,
посадил его в кресло, стоящее на столе, и Легар принялся рассказывать всем о
ночной встрече с рыцарем неба. Как только он закончил свой рассказ,
правитель спросил: