"Александр Абрамов, Сергей Абрамов. Серебряный вариант (Трилогия "Всадники ниоткуда", #3)" - читать интересную книгу автора

- Понятно, - говорю я. - Некто заинтересованный старается выиграть
время. Вы, конечно, сходите здесь?
- Увы, я вынужден, как и все пассажиры, отплыть обратно. Приходится
подчиниться необходимости.
- У сенатора другие намерения, - дерзко вмешивается Мартин.
- Это учтено. Поместье сенатора поблизости, вверх по Реке. Ему
предоставят лодку и гребцов, чтобы он смог добраться туда.
- Зачем гребцов? - протестует Мартин. - Мы с Ано охотно сядем на весла.
Я, видимо, недооценивал Мартина: он сообразительнее. И Мердока его
предложение явно устраивает.
- Превосходно, - соглашается он, - я поговорю с капитаном.
Так мы оказываемся на борту лодки, достаточно вместительной и ходкой,
чтобы преодолеть неторопливое течение реки, которую здесь по-прежнему
называют Рекой, без имени. Она памятна нам еще с прошлого посещения.
Сенатор Стил с племянницей Минни, укутанные в одеяла, сидят на корме,
не понимая, что случилось. Я не рискнул рассказать им о визите Мердока и о
государственном серебре, выгруженном на этой пристани. Очевидно, операция
была давно задумана и подготовлена, капитана купили, а пароход вернули в
Сильвервилль, чтобы выиграть время, как я и сказал Мердоку. Любопытно, что
лодку спускали на воду не матросы, а молчаливые парни в темных коротких
куртках и широкополых шляпах.
- Погляди внимательно, - шепнул мне Мартин.
- На что?
- На повязки.
- Какие повязки?
- На рукавах.
Действительно, у каждого из этих людей на рукаве блестела повязка из
позументной тесьмы не то золотого, не то серебряного цвета. "Знак
принадлежности к партии реставраторов", - сообразил я. В причастности
Мердока к экспроприации можно было не сомневаться. Охранников подавили,
матросов загнали в кубрик, выскочивших пассажиров - в каюты, а серебро,
вероятно, уже начали грузить в обоз, поджидающий на лесной дороге у
пристани. Хорошо, что Стил так ни о чем и не догадался, иначе не избежать
бы ему стычки с Мердоком. Не вызвал у него подозрений и растерянный
шепоток капитана, уверявшего в необходимости вернуть пароход в
Сельвервилль, поэтому он сравнительно легко принял наше с Мартином
предложение добраться до его поместья на лодке.
- Скоро? - спрашиваю я у него.
Сенатор вглядывается в неясные очертания берега.
- Думаю, через полчаса доберемся до устья... А что все-таки произошло с
пароходом? - возвращается он к мучившему его вопросу. - Капитан твердил
какую-то несуразицу, пассажиры, выбежавшие со мной, тоже ничего не поняли.
Какие-то выстрелы, какая-то суета. Кто это стрелял?
- Мало ли у вас в Сильвервилле стреляют? - говорю я. Открывать сенатору
суть происшедшего пока не следует.
- В Сильвервилле - да, - соглашается он. - В Городе же право на
огнестрельное оружие имеет только полиция.
- Когда-то вы стреляли в полицию, - не без иронии замечает Мартин.
- То была совсем другая полиция. А эта служит народу.
- Вы хотите сказать - государству, - поправляю я. Мне очень хочется