"Дженни Адамс. Лучшая подруга" - читать интересную книгу автора

хорошим уроком терпения.
Спустя пятнадцать минут Тиффани прекратила всякие попытки найти общий
язык со своей любимицей. Какой шум подняла эта капризуля!
Тиффани нашла Амалтею в одном из сараев, где она и еще несколько коз
стояли в тени. В том, чтобы прикрепить к ее вымени доилку, не должно быть
ничего сложного, не так ли? Но что произошло, когда Тиффани сделала такую
попытку? Коза обратилась в паническое бегство. Тиффани пришлось гоняться за
ней по всему загону.
- Стой! Дай мне тебя подбить!
Коза не останавливалась, и Тиффани продолжала преследовать ее, волоча
за собой доилку на двух колесах. Наконец Амалтея направилась в угол загона,
ближайший к коттеджу Тиффани. Если перегородить ей путь...
- Меее!
Амалтея снова убежала. Бросившись за ней, Тиффани, к несчастью,
принялась выкрикивать всякие невежливые слова в ее адрес... в тот самый
момент, когда Джек спустился с крыши, где он наверняка с удовольствием
наблюдал за ними, находясь там же, где недавно был опоссум.
Из-за этого Тиффани рассердилась еще сильнее. Вряд ли они с Джеком
скоро подружатся.
Коза побежала к воротам, к Джеку, который приближался к ним, хотя их
все еще разделяла изгородь.
Тиффани последовала за Амалтеей. На этот раз она не ругалась и не
бежала, и если Джек скажет хотя бы одно слово...
По крайней мере теперь Амалтея оказалась так близко, что оставалось
только схватить ее. Тиффани протянула руку. Но у нее ничего не вышло:
Амалтея боднула доилку.
Тиффани недоверчиво уставилась на козу. У нее болели руки, потому что
ей пришлось волочить за собой аппарат. Пострадала ее гордость, потому что
она не смогла справиться с козой. Она возмущенно разглядывала Амалтею,
которая в ответ разглядывала ее, не проявляя угрызений совести.
Наконец Тиффани заговорила мрачным тоном, не предвещавшим ничего
хорошего:
- Ты - англо-нубийский и сааненский гибрид. Ты должна обладать
приятным, мягким характером и проявлять свой норов лишь тогда, когда тебе
захочется порезвиться, карабкаясь на тюки прессованного сена. Не могу
поверить, что ты только что так поступила.
Джек вдруг фыркнул. Вслух. В ее присутствии. В уголках его глаз
появились морщинки, он явно развеселился.
Как будто это смешно! Как будто у него не было лучшего занятия, чем
стоять и смеяться, пока Тиффани старалась подоить глупую козу. Как будто
Тиффани не было больно из-за того, что он ее отверг, пусть даже она пыталась
сделать вид, что для нее это не имеет значения.
- Ох, Тифф! - Джек снова фыркнул. - Ты и представления не имеешь, как
мне нужно было посмеяться.
Она услышала только слово "посмеяться" и опять рассердилась. Она здесь
не для того, чтобы забавлять Джека Рида.
- Извини. Мне нужно пойти в сыроварню, поработать. Я была бы тебе
благодарна, если бы ты проверил все поилки.
Она повернулась к нему спиной, молча подтащила доильный аппарат к
воротам и вытащила наружу. Черт бы побрал эту козу! И черт бы побрал Джека!