"Георгий Адамович. Литературные беседы кн.2 ("Звено": 1926-1928)" - читать интересную книгу автораоказывается русским студентом-эмигрантом. Барыня дает ему на чай тысячу
франков. Носильщик охотно берет, но пишет тут же расписку: "Получил от г-жи Зворыкиной для комитета такой-то партии 1000 фр.". Барыня таким оборотом была озадачена. Проходят годы. Наступает революция. Барыня разорена, муж ее украл ее бриллианты и уехал за границу. Она продает лепешки на рынке, ее арестовывают и вдруг перед ее восхищенным взором вырастает цюрихский носильщик, теперь грозный комиссар, начинается любовь. Комиссар холоден, барыня страстна и горяча. Он ее не понимает. Она его не понимает. Но все равно, барыня теперь знает, что правда в революции. Кончается роман обращением госпожи Зворыкиной к мужу. Комиссар ее не ценит, пусть - "но к вам, и к таким, как вы, я не вернусь ни живая, ни мертвая, ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра". Мариэтта Шагинян предполагает, вероятно, что она написала крайне революционное произведение. Все ее восторги - комиссару, все презрения - контрреволюционеру-мужу ("он считает себя живым, как это принято среди современной эмиграции"). Но нам кажется, что революция и реакция во всей этой игривой истории решительно ни при чем. Все дело в том, что у товарища Безменова "прекрасная, юношески-стройная фигура", румянец на всю щеку и зубы, как у белки. Господин же Зворыкин дряхл и немощен, да вдобавок еще жуликоват. < А. Яковлев. - "Лучший звук" Ю.Терапиано> Об Александре Яковлеве мне уже приходилось говорить. Это, как и П.Романов, один из тех писателей, которые в нашей литературе общеизвестны задолго до революции, но держались на вторых ролях, пописывали в провинциальных изданиях, изредка в столичных толстых журналах, ничем не выделялись и ничьего внимания на себя не обращали. "Скромный, честный труженик", "ценный работник на ниве печатного слова", "чуткий бытописатель" - вот выражения, которые таким писателям обыкновенно применялись. Подражали они то Горькому, то Бунину, иногда довольно удачно. Но дальше подражаний не шли. С революции положение изменилось. П. Романов - по праву или нет, вопрос другой - один из первых по известности и распространению книг. А. Яковлев слегка отстал от него, но тоже пробирается в передние литературные ряды, они принадлежат к той бытовой, традиционно-натуралистической группе писателей (сборники "Недра", "Никитинские субботники" и Др.), на которую недавно напал Андрей Белый... Яковлев в первые годы революции увлекся Пильняком и другими тогдашними корифеями. По выпускаемому им теперь собранию сочинений интересно проследить развитие его. Это тем легче, что Яковлев всюду проставляет даты. В 1919, 20 и приблизительно до 22 года Яковлев усиленно украшает свою прозу лирическими отступлениями, оговорками, эффектными образами, всей вообще обязательной в то время пильняко-серапионовской стилистической патокой. Его по весть "Повольники" - вещь неудачная, но все-таки не совсем заурядная - этим переполнена. Недоумеваю, как могло хоть на один лень это ко го-нибудь |
|
|