"Элизабет Адлер. Персик " - читать интересную книгу автора

Слезы жгли глаза Лоис. Париж уже никогда не будет прежним. Неожиданно
повернувшись, она побежала и укрылась в машине и, свернувшись калачиком на
мягкой кремовой коже заднего сиденья, оплакивала Париж и себя. Когда слезы
утихли, она села и пристально посмотрела на свое опухшее лицо в зеркало.
Достав овальную золотую пудреницу от Картье, Лоис попудрилась и подкрасила
дрожащие губы пурпурной губной помадой. С уложенными назад волосами,
скрепленными черепаховым гребнем, в черных очках, скрывающих опухшие глаза,
она выглядела неплохо. Что ей сейчас было нужно, так это компания. Компания
и выпивка!
Лоис проезжала по улицам в поисках открытого бара, но все было заперто.
Ни одно парижское кафе не было готово оказать гостеприимство завоевателям.
Лоис бесцельно ехала, избегая северных дорог, где было полно немцев, пока не
оказалась около Центрального рынка, два бара которого были открыты, чтобы
обслуживать швейцаров и прочий рабочий люд. Девушка с благодарностью присела
на высокий стульчик за оцинкованный прилавок и заказала бренди. В горле
стоял комок. Передвигая сигарету из одного уголка губ в другой, в облаке
едкого дыма, бармен поставил ее порцию на прилавок. Рука Лоис дрожала, когда
она пила плотную янтарную жидкость. Она поставила стакан на прилавок.
- Еще порцию.
Лоис заметила мужчину, сидящего рядом с ней. Он был среднего роста, со
смуглой кожей южанина и темными волосами, которые поднимались крупными
волнами, открывая широкий лоб. Ему, вероятно, было тридцать пять - сорок
лет, его рука, твердо державшая горлышко бутылки с бренди, когда он наполнял
стакан, была большой и квадратной, поросшей черными волосами. Лоис принялась
за бренди, на этот раз потягивая его.
- Так, - тихо сказал он, - немцы встали вам поперек горла тоже.
У него был низкий голос, с легким акцентом. Лоис кивнула, потягивая
бренди, она не смотрела на него.
- Кто вы? - спросил мужчина.
Лоис нахмурилась. Он был настойчив. Но, в конце концов, ей ведь нужна
компания - все ее друзья улетели.
- Американка, - сказала она, - и француженка тоже. Наклонившись вперед,
мужчина наполнил стакан из своей бутылки.
- Я из Испании, баск из Барселоны, Энрико Гарсиа, - кивнул он со слегка
насмешливой, улыбкой, - к вашим услугам.
Лоис внимательно рассматривала свой стакан с бренди.
Была ли она готова к такого рода приключению в такой день, как сегодня?
Случайный мужчина из бара. Ей стало интересно, сколько же мужчин перебывало
у нее дома после сумасшедших веселых ночей, которые заканчивались здесь, на
Центральном рынке, в барах, подобных этому. Бренди обжигало горло, слезы
жгли глаза. К черту все это, к черту, почему война должна все портить?
Почему она должна портить ей жизнь?
Ее глаза встретились с понимающими глазами Энрико Гарсиа, Неожиданно
Лоис припомнила случайно услышанный обрывок разговора между ее матерью и
дядей Себастио до Сантосом, братом ее отца.
- Она такая же, как Эмилия, - говорил он ей. - Ты знаешь, что в Роберто
жили два человека, но ты не знаешь и никогда не узнаешь всей правды. Роберто
любил тебя, но не допускал в свою другую жизнь. Были соблазны, которым
Роберто не мог противостоять...
Дверь с шумом закрылась, и Лоис осталась стоять, пораженная, с