"Элизабет Адлер. Богатые наследуют (Книга 2)" - читать интересную книгу автора ______________
* Нет, нет, спасибо, мсье (франц.). - Au revoir, mademoiselle,* - сказал он, во взгляде его было любопытство. ______________ * До свиданья, мадемуазель (франц.). - Мсье? - окликнула она его, обернувшись с надеждой. - Я хотела вас спросить... простите, мсье, я ищу работу. Я просто подумала... может быть, вам нужен кто-то... подавать на стол или убирать кафе... любую работу. Она была такой молодой и такая грусть была у нее на лице, что он заколебался. - Что ж... - начал он. - Анри? Что случилось? - из двери выглянула его жена. - Что ей нужно? - Работу. Я подумал, она могла бы помочь нам с тарелками?.. - С тарелками? Она? - темные глаза женщины сверлили Поппи. - Могу поклясться, она в жизни не вымыла ни одной тарелки! Да и потом, интересно, зачем ей работа? Это платье на ней стоит целое состояние. Владелец кафе виновато пожал плечами, избегая взгляда Поппи. - Извините, мадемуазель, - пробормотал он, поспешно вытирая цинковый столик. - Очень сожалею, но... Вот так всегда, думала Поппи, уныло выходя на узкую улицу. Неважно, какой бедной, несчастной и обносившейся она выглядела, было в ней что-то, что говорило окружающим, что она не такая, как они. Никто не хотел нанимать найти работу в качестве компаньонки, пи в Лозанне, где она поместила объявление в местной газете. Она дала адрес скромного пансионата, где за сумму, которая всего год назад означала для нее просто маленькую коробку изысканного парижского шоколада, ей предоставили комнату и три раза в сутки еду. К ее удивлению, неделю спустя она нашла письмо на подносе с завтраком. Поппи взволнованно вскрыла конверт и прочла... миссис Монтгомери-Клайд будет рада видеть ее сегодня в три часа дня в качестве претендентки на место компаньонки. Она подошла к горничной в пансионате и, дав ей несколько монет, попросила выгладить свой прелестный кремовый жакет и юбку табачного цвета. Потом, тщательно причесав свои рыжие волосы, она утыкала их множеством шпилек и заколок, боясь, чтобы они не растрепались. Она терла свои поношенные коричневые туфли, пока они не засверкали, и держала над паром из чайника помятую соломенную шляпу, отчаянно надеясь вернуть ей прежнюю форму. Она вложила свои драгоценные франки в пару новых лайковых перчаток и, надев их осторожно, бросила критический взгляд в зеркало. Поппи вертелась и так, и эдак, пытаясь увидеть себя сзади, пока, наконец, ей не стало грустно. Жакет, который когда-то сидел на ней как влитой, теперь уныло свисал с ее обострившихся плеч, подчеркивая похудевшее тело. Позже, сидя в фойе роскошного отеля и дожидаясь момента, когда за ней придут от миссис Монтгомери-Клайд, Поппи думала о том, как должна выглядеть компаньонка. Это была новая, незнакомая ей роль. Прошло пятнадцать минут, потом полчаса, затем еще час. Поднявшись со |
|
|