"Элизабет Адлер. Бремя прошлого" - читать интересную книгу авторашляпкой, заношенную розовую охотничью куртку, мешковатые желто-коричневые
бриджи и тщательно начищенные башмаки. - Если вы искали замок Арднаварнха, то он перед вами, - более приветливо продолжала я. - Вернее, не замок, а то, что от него осталось. В свое время во всех его пятидесяти двух комнатах кипела жизнь. Здесь был адский холод, "холоднее, чем зимой в Москве", - постоянно говорила моя мать. И это несмотря на всегда пылавшие сорок каминов - их никогда не гасили, даже если все уезжали из дому. На отопление уходило угля не меньше, чем на рейс хорошего парохода через океан, а содержание дома обходилось в десять раз дороже. Но вы, наверное, хотите знать, почему дом пришел в такое состояние? В двадцать девятом году, когда в Ирландии проходили "волнения", нам нанесли небольшой визит "мальчики".* То были местные парни, и я их всех узнала, несмотря на их маски. Они заявили, что им очень, очень жаль, но им приказано сжечь замок. "Валяйте, - сердито сказала я. - По крайней мере, хоть когда-нибудь в этом проклятом доме будет тепло". ______________ * "Бригада мальчиков" - добровольная военизированная религиозная организация. (Здесь и далее примеч. перев.) Мне было всего двенадцать лет, и я была в доме одна, не считая тупой гувернантки, которая сразу же спряталась в оранжерее. Слуги, разумеется, знали о предстоящем и заранее бесследно исчезли. "Мальчики" дали мне пятнадцать минут на то, чтобы я взяла из дома все, что захочу, и я мгновенно представила себе все, что там находилось: Рубенс, Ван Дейк, фамильное Разумеется, кончилось тем, что я побежала в конюшню и выпустила лошадей и, конечно, собак. Открыла курятник и выгнала кур, все же остальное быстро превратилось в дым, и я ни на минуту не пожалела о своем решении. - Я рассмеялась, вспомнив лицо матери, когда обо всем ей рассказала. - Мать так никогда и не простила мне утрату жемчуга. Девушка испуганно смотрела на меня расширившимися глазами, не зная, то ли ей жалеть меня, то ли радоваться, а я в нетерпении похлопывала себя плеткой по бедру в ожидании, когда же она, наконец, назовет свое имя. - Ну? - спросила я. - Так кто же вы такая? Она вытянулась передо мной, как перед школьной директрисой, неловко оправляя смявшуюся белую хлопчатобумажную юбку. У нее были сильно вьющиеся медно-красные волосы и холодные серые глаза под темными ресницами и такие же, как у меня, веснушки. Я сразу прониклась к ней симпатией. - Я Шэннон Киффи, - проговорила она. - Значит, вы О'Киффи? Ничего более удивительного она сообщить мне не могла, и я снова рассмеялась, на этот раз очень весело. - Так, так, - продолжала я. - Я всегда думала, когда же, наконец, появится кто-нибудь из незаконнорожденных потомков Лилли. Она залилась краской от смущения. - Этим отчасти и объясняется мое появление здесь! - воскликнула она. - Я хочу узнать хоть что-то о Лилли. Кто она была? - Кто была Лилли? О, Лилли пользовалась дурной славой. Здесь ее все звали "распутная Лилли", и, наверное, так оно и было. Ее необычная красота |
|
|