"Элизабет Адлер. Опрометчивость" - читать интересную книгу автора

Зал с ковром работы Дэвида Хикса в бело-зеленых геометрических узорах,
весь уставленный осыпающимися цветами, полнился зловещей тишиной.
"О, Боже мой!" - тяжелый стон вырвался у девушки, когда она оглядела
гостиную. Развалившись в неудобной позе на парчовом диване рядом с потухшим
камином, Лабрадор лениво вилял хвостом. Два терьера быстро засеменили к ней
на коротеньких ножках, радуясь, что видят ее, и зная, что она обязательно их
накормит. След от кофе, что пили прошлой ночью, уже засох на низеньком
столике рядом с диваном, осталась невытертой пыль на поверхности
библиотечных столов в стиле "Чиппендейл" и на георгианских зеркалах.
Венеция быстро прошла через зал - собаки жались к ее ногам - и
выглянула из гостиной. Ничего! Длинный красного дерева обеденный стол,
который она ожидала найти сверкающим старинными ланкастерскими хрусталями и
серебром, зиял пустотой. Маленькие, в стиле модерн, часы на буфете пробили
половину седьмого. Гостей ожидали в половине десятого. Ничего не было
готово, и не заметно даже следов присутствия Лидии. Венеция мельком подумала
об американце, неожиданно свалившемся на обед в английский дом прямехонько
из краев, где все дышит покоем и упорядоченностью. Озорная усмешка осветила
ее маленькое фарфоровое личико, а серо-голубые глаза хитро прищурились,
когда она представила его, учтиво держащего бокал и старающегося не выказать
удивления в тот момент, когда пробьют часы, а обед так и не появится.
Вероятно, ему около пятидесяти, он женат, у него трое детей, их фотографию
он с гордостью показывает, а у жены ровно в семь часов, конечно, тютелька в
тютельку, каждый день обед на столе. В таком случае, подумала Венеция,
возвращаясь в пустую комнату и следуя на кухню, мне бы лучше помочь Лидии
все организовать. Девушка с новеньким дипломом повара, вероятно, в состоянии
немедленно подготовить что нужно к банкету, не правда ли?
Хлопнула входная дверь, и послышался мягкий приветливый голосок Кэт:
- Это я. Есть кто-нибудь живой?
Венеция вылетела с кухни, собаки с радостным лаем опередили ее, прыгая
у ног Кэт.
- Привет, милашки. - Кэт потрепала одну из них. - Привет, Венни!
Быстрый взгляд, который она бросила в сторону Венеции, уловил
неприятности.
- Что случилось? Генри тебя бросил? - Веселые темные глаза Кэт
поддразнивали подругу. - Нет, не говори, - добавила она, осознав, что
собственно, произошло. - Мама еще не вернулась, на обед нагрянет орда
народищу, еды нет, и дома погром. - Она усмехнулась, качая головой. -
Типичная ситуация в хозяйстве Ланкастеров! Мама, вероятно, появится не
раньше восьми часов, и следует ожидать, что все они придут через пять минут
после нее.
- Только не это... Боюсь, мы очень рискуем. Забыли, что миссис Джонс
удрала по своим делам на Майорку, а Мария-Терезия, несомненно, решила, что
целиком ей нынешнюю затею не осилить, и тоже взяла отгул.
Кэт вздохнула. Мария-Терезия оказалась отъявленной лентяйкой, но Лидию
невозможно было убедить избавиться от нее. "Подумайте о том, что у девушки
во Франции бедная мать, - возражала она всякий раз, когда ей приводили
примеры нерасторопности Марии-Терезии, способной любого довести до
бешенства. - Что она подумает, если мы вышвырнем ее дочь на улицу и скажем,
что она нехорошо себя вела?" Таким образом, Мария-Терезия осталась и
помаленьку, неделя за неделей, разваливала и так не очень хорошо