"Елена Афанасьева. Знак змеи " - читать интересную книгу автора

хранились несметные богатства правящей династии Великих Моголов. Пришла пора
пополнить в этой сокровищнице свою казну.
Получив на курултае Муганской степи неограниченные полномочия, Надир,
казалось, предавался веселью. Но за внешним весельем, как у пантеры,
присевшей перед прыжком, крылась подготовка к жестокому походу. Но не сразу
Надир пошел в Индию. Прежде он двинул свои войска на афганский Кандагар.
После осады город был захвачен и разрушен.
И направил Надир-шах правителю Индии Махамад-шаху из династии Великих
Моголов послание с просьбой преградить путь отступавшим афганцам - таким же
врагам Индии, как и его врагам - и помочь ему замкнуть кольцо окружения с
востока. Великий Могол промолчал. Не дождавшись ответа, Надир сам овладел
Кабулом, а потом почти без потерь подошел и к Дели. И даже признал
Махамад-шаха единственным правителем Индии. Все, может, и кончилось бы
миром, если бы Великий Могол не решил обмануть его.
Пока на общем пиру сидели Надир и Махамад, индийское войско поднялось
на битву с воинством Надира. Не боем с фанатиками, а резней ответил им
Надир. Шесть долгих часов его воины вырезали в городе женщин, стариков и
детей. Прежде всего - детей. Всех, кто мог ползать и ходить. По горам трупов
и трупиков насчитали потом двадцать тысяч убиенных. А Надировы воины
продолжали резать и резать, пока наследник Великих Моголов не приполз к
нему, безродному, на коленях. И сам смиренно не сложил к трону, на котором
сидел уже Надир-шах, все, чем только была богата древняя империя.

***

Раскаленный зной полуденного Дели, чуть смягченный легким ароматом роз
бесконечного императорского сада. Жестокая битва за господство над Индией
уже выиграна. Дивный край сказочных богатств у его ног. Отныне ступни
Надир-шаха не касаются земли, ибо слуги стелят под них уже не лепестки роз,
а слитки золота и серебра.
Бесконечные караваны все идут и идут на запад, увозя в Персию несметные
сокровища Индии. На один только Павлиний трон потребовалось восемь
верблюдов, меньше не могли его сдвинуть с места. Вряд ли сыщется в мире
монарх, не жаждавший воссесть на этот сделанный из чистого золота,
инкрустированный бесчисленными алмазами, рубинами, сапфирами и изумрудами
трон. Два павлина, усыпанные драгоценностями, венчают спинку трона, а между
ними цветет дерево с листьями из рубинов и жемчуга. Верблюды все тянут и
тянут сокровища в Мешхед - город, который Надир сделал новой столицей, а
сокровища все не кончаются и не кончаются...
В саду дворца Махамад-шаха, некогда всевластного правителя, а ныне
всего лишь его наместника на этой земле, у рукотворного хауса, пруда, в тени
барбариса он, властелин мира, постигает азы ювелирных тайн.
- По правилу индийских мастеров камень превосходного качества должен
иметь вершины, грани, ребра в количестве шесть, восемь и двенадцать. -
Суджа, молодой, но самый талантливый из придворных ювелиров Махамад-шаха,
проводит для своего нового повелителя первый урок постижения тайн главного
камня мира. - Они должны быть острыми, ровными, прямыми. И вместе составлять
восьмигранник, октаэдр - хавай алмас.
- Хавай алмас, - почти про себя повторяет Надир-шах. Он подносит к
глазам желтоватый удлиненный алмаз, размером с фалангу его большого пальца.