"Эмиль Ажар. Голубчик (роман) " - читать интересную книгу автораЭмиль Ажар.
Голубчик РОМАН Перевод с французского Н. МАВЛЕВИЧ й Mercure de France, 1974 ...Совет Национальной ассоциации врачей вновь высказывается против легализации искусственного прерывания беременности и считает, что, если подобный закон все же будет принят, исполнение соответствующих "функций" должно производиться "специальными кадрами" и в "специально отведенных заведениях - АБОРТАРИЯХ". Из газет от 8 апреля 1973 г. Начну без проволочек, сразу - к делу. Специалист по удавам из зоопарка так мне и сказал: --С полной ответственностью советую вам, Кузен, дерзайте! Изложите на бумаге все без утайки - нет ничего драгоценнее личного опыта и непосредственных наблюдений. А главное, никакой беллетристики, тема сама за себя Говорит. Следует также напомнить, что значительная часть Африки франкоязычна и именно из этой части, согласно авторитетным данным, происходят удавы интересующей нас породы, то есть питоны. В связи с этим прошу извинить меня за некоторые обмолвки и перекосы, петли и загибы, метания с пятого на и миграции в стиле, лексике и грамматике. Меня воодушевляет некая Надежда, я ищу отдушину для крика души и потому не могу удовольствоваться расхожими, избитыми словами и оборотами, которые ходят, да не находят, бьются, да не добиваются. Проблема удавов, особенно в условиях Большого Парижа, требует пересмотра привычных представлений, и я хотел бы найти для моего труда не такой разболтанный и затрепанный язык, как языки средних обывателей. Но та же надежда не велит мне окончательно отметать словарный запас, как бы он себя ни скомпрометировал. Я высказал эти соображения сотруднику зоопарка, и он поддержал меня: - Совершенно верно. Именно поэтому я считаю, что, во-первых, ваш труд об удавах, подкрепленный практическим опытом, будет чрезвычайно поучителен, а во-вторых, вы непременно должны упомянуть в нем Жана Мулена и Пьера Броссолета (Жан Мулен (1899 - 1943) и Пьер Броссолет (1902 - 1944) -- герои французского Сопротивления), поскольку они не имеют ровно никакого отношения к зоологии. Тем больше оснований привлечь их: для разнообразия, для удобства, как вехи, как рычаги. Словом, взял быка за рога - не говори, что кишка тонка! Я ничего не понял и восхитился. Непонятное всегда приводит меня в восхищение: как знать, не таится ли в нем что-нибудь полезное. Подход чисто рациональный. Стало быть, приступаю к делу Дрейфуса - говорю это для солидности и в порядке расширения кругозора франкоязычной аудитории. Однако же это имеет и прямое отношение к делу, к которому я приступаю, ибо в силу нелепого предрассудка удавов тоже не любят. |
|
|