"Н.Агаянц. Дело о бананах " - читать интересную книгу автора - Кто это? - шепотом поинтересовалась его жена.
- Понятия не имею... Может, вернуть ему бутылку? - Да перестань! Я, между прочим, обожаю шампанское. Официант терпеливо переминался с ноги на ногу. - Открывайте! - отважился Леспер-Медок. К нему возвращалась обычная беспечность... Человека, который обласкал своим вниманием корреспондента "Ля пресс", звали Дьосдадо. В семье лавочника Сумарраги он был тринадцатым ребенком. И единственным долгожданным мальчиком. Потому так и нарекли родители младенца - Богоданный. Родители втайне надеялись также, что благочестивое имя обеспечит их отпрыску защиту и покровительство Всемилостивейшего Творца. Увы, смолоду от судьбы ему выпадали лишь шишки да синяки, а накопленных денег и доли наследства, доставшейся по смерти отца, хватило лишь на то, чтобы открыть магазинчик готового дамского платья "Парижанка". Дела пошли довольно неплохо. Да и торговать нарядами - одно наслаждение! Можно вдоволь пялиться на симпатичных сеньорит. Перекинуться с ними шуткой, а то и условиться о свидании. Кое с кем из своих клиенток - из тех, кто посговорчивее, - Дьосдадо стал появляться в кино, на футболе, в ночных клубах. Развлечения кончились, когда худышка Луисита, шмыгая покрасневшим носом, сообщила, что ждет от него ребенка. Пришлось повести ее к венцу, хотя и не о такой супруге мечталось. А тут еще новая напасть - в одну ночь сгорела "Парижанка". Почти весь товар был попорчен огнем и пожарными. Немногое, что уцелело, Дьосдадо продал с лотка. Купил по случаю подержанный "форд" - заделался таксистом. Но несчастья его продолжались: как-то, возвращаясь из последнего рейса, спьяну - вместе с машиной-кормилицей - он надоумила застраховать старую колымагу. Премию по страховке и небольшие сбережения Дьосдадо долго держал в банке в неприкосновенности, перебиваясь случайными заработками, пока не приглянулась ему самоходная баржа. Решил: "Займусь речным извозом. Прибыльно. Привольно". Подлатал посудину, подкрасил и любовно вывел на носу крупными буквами - "Луисита". Вот тогда-то Луисита и выкинула номер: сбежала с бродячим цирком - изображать дамочку, которую фокусник под ахи и охи доверчивых зрителей распиливает на части. Погоревал Дьосдадо, да делать нечего! - отвез сынишку, восьмилетнего Каликсто, к сестрам в Сан-Лоренсо, продал хибару и переселился на баржу, которая без малого шесть лет служила ему плавучим домом. Так и бродяжничал вверх и вниз по Паране. Возил все что придется: пшеницу и гранитные плиты для надгробий, мочевину и славное "винотинто" в бочках. На стоянках все охотнее прикладывался к бутылке. Людей сторонился. Из-под лохматых бровей угрюмо и недоверчиво посверкивал желтыми - в прожилках - белками глаз. Зарос бородищей. Пообносился. Одичал. Однажды его наняли, чтобы доставить какие-то ящики в Санта-Фе. Сопровождали груз немногословные парни - больше слушали, чем говорили. А Дьосдадо вдруг разболтался, хватив горячительного. С лютой злобой клял все и вся, кричал, что дай ему волю, он бы навел порядок в этой проклятой стране... Прошел месяц, и его разыскал один из тех немногословных парней. Притащил выпивку. А после того как Дьосдадо, накачавшись, опять распалился, оборвал его: "Не ори - словами ничего не докажешь. Действовать надо", - и предложил вступить в ряды "Антикоммунистического Альянса Аргентины". "Ты, Сумаррага, уже помог нам один раз, - добавил он. - В ящиках, переправленных тобой в Санта-Фе, было оружие. Тогда мы малость |
|
|