"Михаил Ахманов. Тень Земли (Дилогия о Дике Саймоне. Книга 2)" - читать интересную книгу авторамужчин, жили женщины и дети, а значит, эта земля не подходила для битв.
Точно так же, как и деревня на Латмерике, у гор Сьерра Дьяблос, выжженная головорезами Сантаньи... Временами, вспоминая о самом первом своем задании, он видел, как подымаются столбы с изуродованными телами; безглазые лица следили за ним, и девушка, прижимая ладонь к распоротому животу, беззвучно шевелила губами, будто спрашивая: что же ты меня не защитил?.. Отчего опоздал?.. Где задержался?.. Эти сцены долго преследовали Саймона, и даже целительный транс цехара, еще один дар Чочинги, не позволял забыть о них. Он был прагматиком - по собственной духовной конституции и потому, что вырос среди тайят, не признававших иррационального; и, как прагматик, понимал, что Огибалов и Сантанья - горошины из одного стручка. Были трупы в той деревне на Латмерике, будут трупы здесь; там развешивали на столбах, тут привяжут к лошадям и пустят в степь. И разница заключалась лишь в том, что на Латмерике он опоздал, а тут явился вовремя. Опустошая тарелку с жарким и поднимая стакан - в ответ на каждый тост, провозглашенный старостой, Саймон приглядывался к соседям. Женщины не слишком веселились, да и мужчины были настороже: у каждого - мачете за поясом, а у пятерых, самых метких стрелков, - ружья. Только у пятерых... Еще - у Пашки и Филина, а в огибаловской шайке - сто двадцать головорезов и карабины... отменные карабины! Ракеты и лазеры тут делать разучились, чего не скажешь о вещах попроще... Гилмор мяса не ел, прихлебывал из кружки и жевал, жмурясь от наслаждения, хлебную корку. Дожевав, повернулся, жарко дыхнув соседу в ухо. Под градусом учитель, автоматически отметил Саймон, может, удастся - Прости мою назойливость, брат Рикардо, твое семейство не из Харькова? Я не о Харка-дель-Каса, а про Харьков, настоящий Харьков, что в Европе... в бывшей Европе... столица ПЕРУ... - Из Харькова, - подтвердил Саймон. - Но если верить семейным легендам, род наш - смоленский, а в Харьков переселился мой предок в двадцатом колене. Еще в те времена, когда Россия была не Россией, а... - Он сощурился, припоминая. - Кажется, ее называли союзом? Славянским? Нет, советским! Точно, советским. От слова "советовать". - А мне помнится, совещательным, от слова "совещаться", - возразил Гилмор. - Впрочем, не буду спорить -, о тех временах так мало известно! Когда я служил в Архиве при департаменте дона Грегорио... - Учитель вдруг помрачнел и надолго присосался к кружке; кажется, эти воспоминания не относились к числу приятных. Пулька, однако, его подбодрила; не прошло и минуты, как он, придвинувшись к Саймону и понизив голос, произнес: - Кстати, о доне Грегорио Сильвестрове... о Черном Сильвере, как его прозывают. Знаешь, брат Рикардо, Сильвестровы тоже родом из Смоленска! А потому, - Мигель перешел на шепот, - их бандеросы именуются смоленскими. Так сказать, дань памяти предков... Может, они у вас общие с доном Грегорио? Не по мужской, так по женской линии? Он уставился на Саймона, но тот и бровью не повел. С легкой Пашкиной руки по деревне ходили истории о схватке с Хрящом, и число убитых - в Пашкином пересказе - уже перевалило за дюжину, хоть карабинов взяли только три. Особенно впечатляло, что брат Рикардо расправился с огибаловскими без оружия, без винтаря или мачете и даже без палки - прихлопнул их ладонью, |
|
|