"Михаил Ахманов. Куба, любовь моя ("Забойщик" #2) " - читать интересную книгу автора

Бросив свой мешок под ближайший камень, я выбрал позицию шагах в
двадцати от клиента. Он высился среди травы, точно монумент: воротник рубахи
расстегнут, борода струится по мускулистой груди, ноги широко расставлены,
лезвие шпаги сверкает. Очень, очень величественная фигура! Прям-таки
командор - тот самый, что утащил в пекло Дона Жуана... Солнце было справа от
него, а от меня - слева, так что мы находились в равном положении.
Он поднял шпагу, я изготовился отбить удар, но это была не атака, а
приветствие. Франсиско Писарро, конкистадор, маркиз и губернатор Перу,
салютовал мне как рыцарь рыцарю. В самом деле, странный упырь! Ни один из
древних монстров, доживших до нашего века, такого бы не совершил; они
впитали дух двадцатого столетия, в котором цена благородству и чести даже не
медный грош, а деревянный рубль. Но Писарро жил в эпоху, когда честь еще
чего-то стоила. Хотя, конечно, была подешевле, чем золото инков.
- Если хотите с ним поговорить, то сейчас самое время, - сказал я дону
Луису. - Начнется драка, будет не до разговоров.
- Благодарю вас, дон Педро. - Археолог, забыв мои наставления, шагнул
было вперед, но я вытянул руку с клинком, заставив его отступить. -
Простите, я взволнован... взволнован, друг мой, как никогда до сих пор...
даже в горле пересохло...
Но заговорил он ясным четким голосом, неторопливо и уверенно, и жесты
его были спокойными, плавными, будто не на испанском он изъяснялся, а на
языке меланхоличных финнов. Анна стоявшая за моей спиной, шептала мне в ухо,
и эту беседу дона Луиса с великим завоевателем я привожу в ее переводе. Сам
я улавливал лишь отдельные слова, и были они, по большей части, знакомыми
или незнакомыми именами.
- Вы верите в Бога, дон Франсиско? - произнес старый археолог. -
Считаете ли вы себя потомком Адама и Евы, одним из огромного множества
людей, за которых отдал жизнь Иисус Христос, Сын Божий? Помните ли вы о
подвиге и жертве Спасителя? Живы ли в вашей душе любовь к Нему и надежда на
прощение? Хотите ли вы покаяться, очистить себя от скверны и спастись от
адских мук?
Он сделал паузу и взглянул на часы. Вероятно, момент для этой речи был
рассчитан с точностью до секунд - издалека, из Апакундо или другого ближнего
местечка, донесся едва слышный перезвон колоколов. Звонили к заутрене.
Физиономия Писарро казалась высеченной из камня. Я знал, что он слышит
колокольный звон - слух у вампиров превосходный. Когда колокола умолкли, он
осенил себя крестным знамением и сказал:
- Кто вы такой, сеньор, чтобы говорить со мной о Боге и спасении души?
Вы не похожи на священника... Или теперь святые отцы уже не носят ни
крестов, ни сутан?
- Крест - вот он, - молвил дон Луис и, к моему удивлению, вытащил
из-под рубахи крестик на шнурке. - Но я не священник, дон Франсиско, я Луис
Барьега, тот, кто сдвинул камень с вашей могилы. Я изучаю жизнь людей вашего
времени и то, что случилось в старину. Я профессор университета в Гаване и
ваш друг. - Подумав, он добавил: -Если вы не возражаете, маркиз.
Писарро приподнял шпагу, и длинное лезвие сверкнуло в солнечных лучах.
- Если вы не священник, к чему вам заботиться о моей душе? К чему
спрашивать, верю ли я в Спасителя и надеюсь ли на Его милость? Какое вам до
этого дело, сеньор?
- Я - испанец и христианин! - Старый археолог гордо выпрямился. - Разве