"Мирза Фатали Ахундов. Приключения скряги (Хаджи-Гара) " - читать интересную книгу автора

не видел добра тот, кто подсунул мне бурмет и миткаль, чтоб не быть ему
живым и здоровым, не воспользоваться барышом от проданного товара! Уф, уф!
(Бьет себя по колену.) Злодей, сын злодея! Тысячу раз клялся Кораном и
пророком, уверял меня, что этот товар самый ходкий и что я его в три дня
распродам на агджабединском базаре. И вот три дня превратились в три месяца.
Да не то что за три месяца, за тци года этот товар не распродать. Здорово же
он надул меня! У меня уже теперь сто рублей убытка! Горе сведет меня в
могилу.

Подходит муэдзин Худаверди.

Худаверди. Салам-алейкум, Хаджи! Как звали вашего покойного родителя?
Хаджи-Кара. Алейкум-салам! Ты спрашиваешь, почем кусок ситца?
Худаверди. Нет. Я спросил имя вашего покойного отца.
Хаджи-Кара. На что тебе его имя, любезный?
Худаверди. Как на что? Я прочитал из Корана главу о покойниках и хочу
посвятить ее памяти вашего отца.
Хаджи-Кара. Очень благодарен, любезный! Но с чего пришла в твою
благородную голову мысль об этом добром деле?
Худаверди. Как с чего? Разве вы сами, проходя сегодня утром мимо нашего
дома, не наказали сыну вашего покорного слуги передать мне, чтобы я сегодня
прочитал главу о покойниках в память вашего благословенного родителя, а
затем зашел к вам получить за это двадцать копеек?
Хаджи-Кара. Это я наказал? Что ты болтаешь? С ума, что ли, сошел?
Худаверди. Хаджи, пока у меня нет причины сходить с ума. Ты приказал
сыну, он передал мне, а я прочитал главу. Вот если теперь ты мне не дашь
двадцати копеек, тогда, быть может, я и сойду с ума.
Хаджи-Кара. Послушай, зачем тебе понадобилось самочинно читать главу из
Корана в память моего родителя?
Худаверди. Я читал ее не самочинно. Ты сказал, я и прочитал.
Хаджи-Кара. Я никогда не сказал бы такого, это немыслимая вещь. Коран в
память моего отца я всегда читаю сам. За всю мою жизнь я еще никогда не
наказывал за деньги читать Коран в память моего покойного отца.
Худаверди. Хаджи, разве двадцать копеек деньги, что ты столько споришь?
Если ты даже и не заказал ничего, пожертвуй мне двадцать копеек, и я уйду.
Хотя, судя по тому, что говорил мне сын, заказывал именно ты.
Хаджи-Кара. Твой сын ошибся, любезный. Должно быть, это кто-нибудь
другой. Ступай, отыщи его и получи с него свои двадцать копеек. Торговля
идет так плохо, что я и пятака не выручаю, где мне взять двадцать копеек,
чтобы отдать тебе? Ради аллаха, не загораживай прилавка, покупатели
подходят.

Худаверди уходит. Появляются Аскер-бек, Сафар-бек и Гейдар-бек.

Аскер-бек. Салам-алейкум, Хаджи!
Хаджи-Кара(подняв голову). Ах, алейкум-салам! Да примет Хаджи на себя
все ваши горести! Пожалуйте в лавку, садитесь!

Беки входят в лавку, садятся.