"Мирза Фатали Ахундов. Мусье Жордан, ученый ботаник, и дервиш Масталишах, знаменитый колдун " - читать интересную книгу автора

глазных болезней. Господин Линней относит эту травку к седьмому классу, а
господин Турнефор - к шестому, я же помещу ее в десятый класс. Эта травка
по-латыни называется каммелина-афри-кана и является хорошим средством против
зубной боли. Господин Линней помещает ее в пятом классе, господин Турнефор -
в третьем, а я отнесу ее к восьмому классу. Эта травка, называемая по-латыни
комбретум, до настоящего времени совершенно не была известна в Европе и
считалась американским растением. Ныне я бесконечно рад, что обнаружил ее в
Карабахских горах: она очень полезна при простудах. По господину Линнею, она
находится в шестом, по Турнефору - в пятом, а я помещу ее в четвертый класс.
Таким образом, я опишу свойства и характер всех найденных мною трав и
растений, и о них узнает весь мир. Тогда слава моя в этой области затмит
славу Георга Клиффорда, покровителя господина Линнея, а заслуги мои перед
наукой затмят заслуги германского ученого общества, открывшего болезнь
картофеля и тем оказавшего своей родине большую услугу.
Гатамхан-ага. Я решительно ничего не понял из того, что вы сказали,
господин ученый. Кто такой Клиффорд, кто Линей и кто Турнеф? К чему они
утруждали себя, устанавливая какие-то классы для растений? И что такое
герман, кто такой картоф, и от чего он захворал, и что он за важная персона,
что родина в такой степени заинтересована в его здоровье и долгой жизни?

Наступает короткое молчание, мусье Жордан смеется.

Может быть, и нашего Шахбаза вы для того хотите увезти, чтобы научить
его подобным загадкам?
Мусье Жордан. Простите, Гатамхан-ага! Вы правы. Только теперь я понял,
какие надо было приводить вам примеры. Вспомните, например, о том
счастливце, - я забыл его имя, - который приезжал к вам месяц назад на
карабахское жеребке Альетмазе и гостил у вас; каким образом он нажил бы
богатство, если бы не приехал в Карабах?
Гатамхан-ага. Вот это совершенно ясно, господин ученый. Правильно
изволите говорить, если бы он не приехал в Карабах, то никогда бы не
разбогател.
Шахбаз-бек. Милый дядюшка, если желаете мне счастья, разрешите мне
поехать с мусье Жорданом. Такого благоприятного случая никогда больше не
представится. Ведь оба вы признали пользу путешествий.
Гатамхан-ага(немного подумав). Господин ученый, за сколько времени
Шахбаз сумеет съездить в Париж и вернуться?
Мусье Жордан. Эта поездка потребует год, не больше. Если он останется
там меньше года, то не получит всей той пользы, ради которой он едет, ведь
главная его цель - изучить французский язык.
Гатамхан-ага(к жене). Что делать, жена, пусть едет. Повернешь шапку, и
год пройдет. Он молод, хочется ему, пусть поедет, посмотрит Париж. И
господин ученый - человек хороший, при нем Шахбаз может многому научиться,
увидит хорошее и дурное. Получит награду у короля. И к концу года будет
снова в Карабахе. За это время и мы подготовимся к его свадьбе и справим ее,
как только вернется.
Шахрабану-ханум(вскакивает, громко). Что ты говоришь, о чем ты думаешь,
муж? Не желаю я, ни чтобы он ехал в Париж, ни чтобы получал образование, ни
чтобы король ему подарки делал. Все это один предлог. Шахбаз хочет ехать
в-Париж лишь для того, чтобы весело проводить время, болтать и