"Рини Эйкомб. Исцеление " - читать интересную книгу автора

так как лишь полный глупец мог ошибиться в значении импульсов, только что
проскочивших между ними.
Оказавшись, как она считала, на безопасном расстоянии, Элис быстро
взяла себя в руки и взглянула Кальсаде в глаза. Довольно храбро, отметил тот
про себя.
- Как долго будет отсутствовать Роберт?
Мигель с трудом сдержал улыбку, заслышав этот тоненький, не очень
уверенный голосок.
- Четыре недели, - сообщил он, заметив, что порозовевшие щечки Элис
вновь заливает молочная белизна бледности: информация оказалась шокирующей.
Что, малышка, предчувствуешь, как несладко придется тебе в следующем
месяце? - подумал Кальсада. Сам он определил для мисс Слейтон срок максимум
в одну неделю, в течение которой не собирался скрывать своего весьма
недвусмысленного интереса к рыжей красотке. В его глазах до сих пор
оставалось напряженное выражение. В то же время он ясно видел, что Элис тоже
смущается, не зная куда девать взгляд. На ее лице вновь появился румянец.
- Боб заверил меня, что в его отсутствие мы с вами отлично поладим во
всем, - не моргнув глазом соврал он, намеренно делая акцент на окончании
фразы. Включившись в игру, он привел в боевую готовность все свое мужское
обаяние. - Думаю, мы действительно сумеем обо всем договориться, не так ли?
- Э-э... да, разумеется, - спокойно, хоть и с некоторой заминкой
кивнула Элис, используя профессиональные навыки. Он, однако, видел, как
нелегко далось ей внешнее хладнокровие. Это читалось даже в ее направленном
на дверь взгляде. Судя по всему, мисс Слейтон очень хотелось удрать из
кабинета. - Чем еще могу быть вам полезна? - спросила она уже едва сдерживая
волнение. И хотя ответа сразу не последовало, подгибающиеся ноги сами
понесли ее к выходу.
- Я бы с удовольствием выпил чашечку кофе, - произнес Кальсада,
мастерски выдержав паузу. - Черный, пожалуйста.
Элис кивнула на ходу.
- И захватите папки с информацией о контрактах со всеми основными
поставщиками Роберта. Особенно с теми, которых вы очаровывали на сегодняшнем
приеме.
- А, компания "Брайтли и Карпентер", - сообразила Элис. Она не смотрела
на Кальсаду, поэтому от его взора укрылась гримаса, появившаяся на ее лице
при слове "очаровывали". - Они производят дамское белье.
- Вы сами носите его?
Вопрос заставил Элис замереть на пороге.
- Нет, - сухо обронила мисс Слейтон и отворила дверь.
- Тогда приобретите пару вещиц. Имея дело с подобным товаром, нужно
знать, что он из себя представляет.
- Это не входит в мои обязанности.
- С сегодняшнего дня входит. К концу недели вы должны высказать личное
мнение о белье данной фирмы. Это именно та информация, которой обязана
обладать персональная секретарша главы компании, - прибавил Мигель в
качестве довеска ко всему остальному.
Дверь открылась и захлопнулась, оставив его в одиночестве, но с
довольной улыбкой на лице. Кальсада не сомневался, что мисс Слейтон покинула
кабинет в гораздо более смятенных чувствах, нежели при обнаружении того
факта, что место Боба занял совершенно другой человек.