"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу автора

красного дерева, настенные фотографии зданий, разработанных самим Биллом,
книжные полки, набитые архитектурными журналами, толстая антикварная книга
по японскому искусству, две гравюры современного художника Саито Киеши, три
тончайшей работы орнамента менуки с рукоятей старинных мечей, два ружья
японского производства и небольшой шкафчик, уставленный изящными резными
нецке.
На стенах висели свитки с картинами Йоко Камуру. Манера письма у нее
была удивительно легкая и воздушная. Йоко предпочитала пастельные тона и
тонкие мазки, но линии были не по-женски четкими и уверенными.
На столе красовалась цветная фотография Йоко в картонной рамке. Дарелл
знал, что по-японски Йоко значит "солнечный свет" - лицо изображенной на
фотографии девушки и впрямь одухотворенно светилось. Черные волосы были
традиционно подстрижены, а лучистые миндалевидные глаза источали какой-то
особый внутренний свет. На Йоко было расшитое кимоно и она улыбалась. Зубки
ровные и белые, отметил Дарелл. Интересно, на что она смотрела, когда Билл
Черчилль снимал ее. Дарелл взял со стола бамбуковую рамку, извлек фотографию
и упрятал в карман.
- Вы ее забираете? - спросила подошедшая мисс Прюитт.
- Да, хочу изготовить копии.
- Она очень важна для Билла.
- Я верну ее.
Минут пятнадцать Дарелл тщательно обыскивал всю квартиру. Одного
"жучка" он обнаружил в телефонной трубке - с помощью такого миниатюрного
микрофончика слушать и записывать все разговоры, которые велись у Черчилля,
можно было, находясь на расстоянии полумили от его квартиры. Второе
подслушивающее устройство было запрятано в люстру. Дарелл проверил также
окна спальни, ванную и стенные шкафы. Билл Черчилль спал, мирно посапывая во
сне. Мисс Прюитт поправила ему постель, взбила подушки, обтерла лицо спящего
и заклеила пластырем ссадины. Билл заворочался и глухо застонал.
- Вы знаете домашний адрес Йоко Камуру? - спросил Дарелл.
Мисс Прюитт вопросительно посмотрела на него.
- А вы не нашли его в столе Билла?
- Нет.
- Но ведь ее там нет.
- Я бы хотел осмотреть ее квартиру, - тихо сказал Дарелл. - Эта девушка
помогла бы нам решить многие проблемы.
Мисс Прюитт с сомнением покачала головой, но потом все же ответила:
- Йоко живет в Нагата-те, Кийода-кю. - Она назвала также улицу и номер
дома. - Отсюда это рукой подать. Ее район славится японской архитектурой.
Дарелл вынул из кармана фотоснимок улыбающейся девушки и еще раз
посмотрел на него. Оставив все подслушивающие устройства на месте, он
выключил свет, жестом пригласил мисс Прюитт выйти, после чего вышел сам и
запер дверь.

Глава 7

В полукруглой комнате царил сумеречный полумрак. Когда-то маленький зал
служил оперативным штабом американской армии; теперь же там, где прежде были
развешаны карты, дорожные схемы и макеты, висели лишь довольно скромный
портрет американского президента и огромная панорамная фотография